• 回答数

    4

  • 浏览数

    237

敏足一世
首页 > 英语培训 > 清华大学校训英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

fantienan002

已采纳

自强不息,厚德载物。可以翻译成:Self-discipline and social commitment.

清华大学校训英文

122 评论(14)

meisha2345

这是清华大学校训的正式译文,虽字面上与中文不大一样,但估计已经使用多年,没校方同意,不容随意改动:ThemottoforTsinghuaUniversityis“Self-DisciplineandSocialCommitment”.或:TsinghuaUniversity‘smottois“Self-DisciplineandSocialCommitment”.或:TsinghuaUniversityhasasitsmotto“Self-DisciplineandSocialCommitment”.

256 评论(14)

天晴小姐8755

清华大学以自强不息 厚德载物为校训的英文:The motto for Tsinghua University is “Self-Discipline and Social Commitment”.

motto 读法 英 ['mɒtəʊ]  美 ['mɑto]

n. 座右铭,格言;箴言

短语:

1、school motto 校训

2、olympic motto 奥林匹克格言...

例句:

"Stay true to yourself" has always been his motto.

“忠于自己”一直是他的座右铭。

motto的近义词:saying

saying 读法 英 ['seɪɪŋ]  美 ['seɪŋ]

1、n. 谚语,格言,警句;(尤指政治或宗教名人)格言集;言论,话

2、v. 说(say 的现在分词形式)

短语:

1、as the saying goes 常言道,正如俗语所说

2、common saying n. 俗谚

3、saying and doing 言行

4、go without saying 不言而喻;理所当然;自不待言

例句:

We also realize the truth of that old saying: Charity begins at home.

我们也明白那句老话很有道理:仁爱始于家庭。

152 评论(15)

浪费粮食的满福

Tsinghua University to self-improvement, social commitment for the school motto.

195 评论(14)

相关问答