• 回答数

    8

  • 浏览数

    82

灵虫糖宝
首页 > 英语培训 > 红军英语怎么说

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

气球飞哇

已采纳

英文里the Red Army一般指苏联红军中国红军一般叫the Chinese Red Army

红军英语怎么说

206 评论(12)

莫奈小兔

本来就是red army 或者people liberation army国外书上都这么用

227 评论(12)

北京钢材大全

the Red Army 没错

83 评论(9)

碧落的海

虽然你说千万别说是,不过好像是the Red Army啊...在可以看到就是这么用的别的地方也有很多。不喜欢的话可以用人民解放军:people's liberation army...

210 评论(10)

Meow儿儿

中国红军里的 “红军”就是“中国工农红军”,其翻译为:workers' and peasants' Red Army

319 评论(8)

阿囧小胖只

就是The Red Army,没错

157 评论(8)

哆啦C梦的梦

The Long March by the Red Army

144 评论(14)

huang8023ta

是 red army 没错。不知道为什么你对这个反感,不过那时候在打仗不是在玩过家家,战争是血腥的。你觉得应该被外国人怎么叫?当年俄罗斯还是社会主义的时候他社会主义的军队也被称为red army, the red army 就是外国人对社会主义军队的名称。

257 评论(10)

相关问答