月野小兔纸
牛津高阶英汉双解词典第7版以后的(包括第7版)AW是是学术单词,BrE是英式英语,HELP是单词的讲解,IDM是习语。钥匙和剪头是牛津3000里面的基础词。
IDM是idiom的简写,习语的意思。从某事中幸存不用介词from,例一:他遭遇意外没死,英文是He survived the accident。
例二:他从高处摔下没死,英文是He survived the fall. Arrive 后面如果跟at,表示一个相对较小的地方,如机场,车站;如相对较大的地方用in,如城市,国家。
扩展资料:
英语词典收录不少汉语借词,成为英语词汇系统不可或缺的组成部分。
“Tuhao土豪”有望携手“Dama大妈”以单词形式收录进《牛津英语词典》,这则消息引起了广泛的讨论和关注。据相关数据统计。
目前《牛津英语词典》中有二百余个包含中文渊源的词汇。事实上,在日常生活中,许多汉语借词已经在英语词汇系统中占据了一席之地,成为其不可或缺的组成部分。许多汉语借词已经在英语词汇系统中占据了一席之地,成为英语词典不可或缺的组成部分。
“ganbu(干部)、guanxi(关系)等词多年以前就正式进入了《牛津英语词典》;tofu(豆腐)、Peking duck(北京烤鸭)、chow mein(炒面)已进入了外国人的日常生活用语;
cheng-guan(城管)、dia(嗲) 等词也在英语中产生了一定影响。”南开大学汉语言文化学院的冉启斌副教授介绍说。
实际上,英语中各类汉语借词不断涌现。代表中国历史文化的词语,如:Confucius(孔子)、Laozi(老子)、Tao(道/道教)、Tao Te Ching(《道德经》)、feng shui(风水)、Mandarin(官话)这些词语已经进入到英语的日常词汇中。
文体娱乐方面:“kongfu(功夫)、Tai Chi(太极)”等词更是随着中国功夫电影的传播而广为人知。政治经济方面:“lianghui(两会)”一词,是由美国有线电视新闻网(CNN)最早带头使用,渐渐地。
这个词逐渐成为了各大国际媒体的通用词汇;我国的货币单位jiao(角)和yuan(元)也已被收入英语词典,有趣的是, yuan这个词在英语中又经历了词义范围扩大的过程,现在,yuan还可以用来泛指钱(money)。
中山大学周海中教授认为,以汉语为来源的英语词语是汉英两种语言接触的必然产物,也是中西文化融合的必然结果;随着中华民族与英语民族的交流交往日益频繁,来自汉语的英语词语及表达方式必然会越来越多。
参考资料来源:百度百科-英语词典
中艺古典家具
牛津高阶英汉双解词典第7版以后的(包括第7版):AW是学术单词,BrE是英式英语,HELP是单词的讲解,IDM是习语。钥匙和剪头是牛津3000里面的基础词。IDM是idiom的简写,习语的意思。从某事中幸存不用介词from。
例一:他遭遇意外没死,英文是He survived the accident。例二:他从高处摔下没死,英文是He survived the fall. Arrive 后面如果跟at,表示一个相对较小的地方,如机场,车站;如相对较大的地方用in,如城市,国家。
扩展资料
《牛津高阶英汉双解词典》(第8版)较之前版多有突破,更为实用和准确,充分满足听、说、读、写、译各方面的需要,是案头必备的英语工具书。
牛津高阶为世所公认的权威英语学习词典,创同类词典之先河。自1948年出版至今,累计发行量逾3500万册,广受全球读者欢迎。此英汉双解版以英文第8版为蓝本,对旧版有所传承,有所革新,充分满足英语学习者在听、说、读、写方面的需要。
第8版共收录184500单词、短语、释义:英美并重;85000示例:英汉对照;1000新词:贴近时代,求新求确;5000余项正文修订:精益求精。49页牛津写作指南:14个有关写作的项目,图文并茂。28个专业的术语词汇:全新标注。
68页参考信息:全面实用,8类用法说明:析难解疑。新增“词语搭配”和“用语库”:令表达方式生动多样。动词用法模式:标注方式更加直观醒目。配套iWwriter:交互式软件,指导写作。内容较前一版增加20%。
本词典由商务印书馆与牛津大学出版社合作,在中国大陆地区出版简体汉字本。此书从《牛津高阶英语词典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary)第8版译出,英汉双解,一一对照,既令专名术语得以规范,又为读者提供了必要的导引。
参考资料
百度百科-牛津高阶英汉双解词典
美食风中沙鸥
PHR表示缩写词abbr=phrase verb。
V表示不及物动词,
synonyms表示同义词,
opp表示反义词,
syn表示同义词,
idm表示词条中的习语部分,
aw表示学术词汇表中的词汇等。
扩展资料:
《简明牛津词典》原文名称叫“The Concise Oxford Dictionary”。照这本词典自己解释,Concise是brief but comprenhensive in expression的意思。
即“简捷而内容丰富或全面的’的意思,事实上,任何辞典难免有“简而不明”之处。其实只要熟练运用,许多大多数都能弄懂。除了释文简要之外,《简明牛津词典》为了尽量简省篇幅,对那些不常见的词语的解释。
在The Oxford English Dictionary(20 Volume Set)基础上编写了一系列中、小型词典、The New Shorter Oxford English Dictionary (2 Vol. Set)。
The Concise Oxford Dictionary of current English 、Pocket Oxford Dictionary 和Little Oxford Dictionary ,此外还有Oxford Advanced Learner's Dictionary ,其中以《简明牛津词典》最为突出。它虽属中型词典——而且中型中还是偏小的:
参考资料来源:百度百科-牛津词典
薄荷kokoro
IDM是idiom的缩略语,意思是成语。
英 ['ɪdiəm] 美 ['ɪdiəm]
n. 成语;惯用语;方言;风格;特色
例句:This idiom cannot be translated literally.
翻译:这个成语无法照字面翻译。
近义词
dialect
英 ['daɪəlekt] 美 ['daɪəlekt]
n. 方言;地方话
例句:She speaks a dialect, not the Queen's English.
翻译:她说一口方言,不是标准英语。
短语:write in dialect 用方言写作
紫枫2007
PHR表示缩写词abbr=phrase verb。
V表示不及物动词,synonyms表示同义词,opp表示反义词,syn表示同义词,idm表示词条中的习语部分,aw表示学术词汇表中的词汇等。
牛津词典里的adj.adv.n.v.等都是缩写符号,可参照词典首页使用的符号缩写介绍,例如:opp表示反义词,syn表示同义词,idm表示词条中的习语部分,aw表示学术词汇表中的词汇等。
1、The Oxford English Dictionary,20 Volume Set:
用于查找1150年的古旧词,作用类似于《汉语大词典》,属最高级的牛津词典,就是The Oxford English Dictionary(20 Volume Set) 简称OED,这是牛津兄弟的老大,也是英语词典界的圣经。它一共有20卷,售价昂贵。
然而在电子时代失去了骇人的体量和质感,OED的光盘版,只需要两张CD-ROM。这套电子版的接口设计太差了。查完一个词之后没有一个后退键,只能用鼠标浏览。
2、The New Shorter Oxford English Dictionary,2 Vol.Set:
用于查找17世纪的古旧词,作用类似于《辞源》,The New Shorter Oxford English Dictionary (2 Vol. Set)是牛津出的The Oxford English Dictionary,20 Volume Set的一个简编版。
这是牛津家族中第二大的词典,两大本3888页的厚度,这本词典在国内由上海外语教育出版社引进第五版。
3、The New Oxford Dictionary of English:
是查现代的百科新词之用类似《辞海》,The New Oxford Dictionary of English[ODE],双解版名为《新牛津英汉双解大词典 》(上海外语教育出版社)。
OED和SOED侧重词源学,引经据典太多。这本词典的中文翻译把每个例句都翻译,包括:“Yes,I will.” 在金山词霸 2009牛津版中收录其双解版。
4、Concise Oxford Dictionary9ED:
用于查现代的语文新词,作用类似于《现代汉语词典》Concise Oxford English Dictionary 9ED,大学级别词典(College Dictionary),适合高级用户使用。
优质英语培训问答知识库