土豆0207
“楼房”英语说法:building
读法:英 ['bɪldɪŋ] 美 ['bɪldɪŋ]
释义:
1、n. 建筑;建筑物
2、v. 建筑;建立;增加(build的ing形式)
例句:
1、It was rebuilt on the site of the old building.
它是在原来建筑物的旧址上重新建造的。
2、The building tones (in) well with the surroundings.
这建筑物和周围环境颜色很调和。
扩展资料
building的近义词:construction
读法:英 [kən'strʌkʃ(ə)n] 美 [kən'strʌkʃən]
释义:n. 建设;解释;造句
短语:
1、construction project建设项目
2、construction joint施工缝
3、metal construction金属构造
4、construction line作图线
5、Construction Managers建筑业经理
糖小婉爱吃肉
房子[词典]house;building。房子的英语:house读音:英[ha_s]美[ha_s]n.房屋;住一屋的人;机构;议院;观众;听众v.给?房子住;储存(某物);容纳;藏有词汇搭配。英语的房子是:house;读音:英[ha_s]美[ha_s]。Wehadsavedenoughmoneytobuythehouseoutright.一站式出国留学攻略
小捞出吱吱吱
楼房的英文单词是building.它的英式读法是['bɪldɪŋ];美式读法是['bɪldɪŋ],作名词时意思有建筑物,房屋,公寓,宅子,楼房,房子。
相关例句:
1、The heat had blistered the paint of the building.
酷热使建筑物上的油漆起了浮泡。
2、The building faces north.
这栋建筑物朝北。
扩展资料:
单词解析:
1、用法:
n. (名词)
1)building的基本意思是“建筑物”,可指各种用途、大小、形式的建筑,是建筑物的总称,是可数名词。
2)building还可指“建筑”,指一种抽象的艺术或行业,为不可数名词。
3)building用作可数名词时其复数为buildings。
4)the...Building作“…大厦”解,是美式英语,相当于英式英语里的“...House”(没有the)。
2、词义辨析:
n. (名词)
building, edifice, structure
这三个词的共同意思是“建筑物”。其区别是:
1)building是一般用语,是各类建筑物的总称,可指各种用途、各种大小和用各种材料建造的房子,但并不指明建筑物的具体用处、大小、样式及所用材料。
2)edifice是正式用语,尤指宏伟高大的建筑。
3)structure则强调建筑物构造的模式。
参考资料:
百度百科-building
一天五吨饭
building英 [ˈbɪldɪŋ] n.建筑物; 房屋; 楼房; 建筑(艺术或行业)v.build的现在分词This is the plan for our new building. 这是我们新大楼的设计图。
little1208
大楼的英文是building。
英 ['bɪldɪŋ],美 ['bɪldɪŋ]
n. 建筑物
短语:
1、design a building 设计一栋大楼
2、enlarge a building 扩建一栋大楼
3、occupy a building 占用一座建筑
4、overhaul a building 检修一座建筑
5、raze a building 拆除一座建筑
扩展资料:
building的用法
1、building的基本意思是“建筑物”,可指各种用途、大小、形式的建筑,是建筑物的总称,是可数名词。
2、building还可指“建筑”,指一种抽象的艺术或行业,为不可数名词。
3、building用作可数名词时,其复数为buildings。
例句:The heat had blistered the paint of the building.
翻译:酷热使建筑物上的油漆起了浮泡。
小胡子阿志
国外房子设计图中英文字母代表:
house 是房屋的总称。
unit,flat,apartment,suite 都是高楼的单位。
villa,bungalow 别墅。
terrace 排屋。
detached 独立式。
semi-detached 半独立式。
condo,condominium 共管式公寓。
townhouse 共管式房屋。
RUM 房间。
HALL 门厅。
WC 洗手间。
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。