汀汀20082008
中国名著英语翻译,前面四个是四大名著哦:)~~ 《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West 《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone) 《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica 《聊斋志异》 Strange Tales of a Lonely Studio 《论语》 Analects of Confucius 《山海经》the Classic of Mountains and Rivers 《围城》 A Surrounded City 《西厢记》 The Romance of West Chamber 《资治通鉴》 History as a Mirror 《史记》 Shi Ji/ Historical Records 四书(《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》) The Four Books (The Great Learning, The Doctrine of the Mean, The Analects of Confucius, The Mencius) 《阿Q正传》 The True Story of Ah Q <春秋》 Spring and Autumn Annals <论语> THE ANALCETS OF CONFUCIUS <诗经> the book of odes <世说新语> essays and criticism (shi shuo hsin yu) <封神演义> the legend of deification <金瓶梅> The golden lotus <西厢记> The west chamber
最爱贺曼熊
我来回答吧!
分两种情况:
1.打印时,比如在word中,就用斜体,首字母大写(and、the、of等虚词除外)
2.手写时,用在书名下面画一条直线,或者用双引号来表示
如图