fomeca刘勇
只不过是一句话,不同的表述方式罢了。国外友人在语言交流上,其实更注重的是说话时的语气和神态。顺序反了,可能是在强调please,也有可能是在强调milk,这个要看当时的说话语境。give 是动词,for是介词,milk是名词,不加give用for只是词句的在词汇使用上的合理而已。
垂杨紫陌
你好这里是一句话,不同的表述方式罢了.国外友人在语言交流上,其实更注重的是说话时的语气和神态.顺序反了,可能是在强调please,也有可能是在强调milk,这个要看当时的说话语境.give 是动词,for是介词,milk是名词,不加give用for只是词句的在词汇使用上的合理而已.还有一语双关。 for 在这句话里,可以翻译成“给”的意思。希望对你有帮助