• 回答数

    6

  • 浏览数

    144

winnietang1
首页 > 英语培训 > 最近常说的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

就是爱你一下

已采纳

感谢你关注智课网(smartstudy) 同学您好:Can you keep an eye on my bag? 帮我看一下包好吗? Keep an eye on sth 照看(照顾)某物 For example: A: I would like to go to toilet.Can you keep an eye on my bag? B: Of course I can. What kind is the most durable? 哪一种最耐用? when we go to shop ,we intend to buy something which can be used for long time. May I introduce you to Dr. Johnson? 让我把你介绍给Dr.Johnson! introduce sb.(sth.) to sb.介绍某人(某事)给某人。 You can use this sentence:"May I introduce you to sb",when you wanna introduce your friends to another people that you know. Don't waste my time anymore. 别再浪费我的时间了! waste n. 废物,浪费,损耗,消耗,荒地,垃圾,地面风化物 When you are tired of talking with one, you could end your conversation in saying this. When someone tries to persuade you, you could use this sentence to present your steady opinion. We can put it off till Tuesday at 9:30. 我们可以推迟到星期二9点30分。 put off - 延期、拖延, 通常指会议、活动等因故不能如期举行而不得不延期,强调“有意识地延至将来某一特定时间”, 在多数情况下, 后面说明改在何时进行,这个词比 较通俗口语化。例如: 1. The meeting has been postponed to Friday. 2. Don’t put off your assignment until tomorrow. 3. Let's put this off till some other time.put off 之后如果接动词,要用动名词形式。例如: 1. Don’t put off getting through your homework,it needed to be handed in on time. You must make good use of every minute. 你必须分秒必争。 make use of v.使用 利用 make good use of 好好利用 You must make good use of every minute. 直译:你必须好好利用时间 意译:你必须分秒必争。 1.make use of 要利用好时间 我们有很多工作要做,所以要利用好时间(make use of)。 2.运用(利用、使用)某物 make use of 运用(利用、使用)某物,利用他人 3.make use of sth 使用、利用……去做某事 4.make full use of 充分利用 I am always back you up. 我每次都支持你! 当表示支持某人的决定或表示鼓励的时候,可以这么说 He would have lost his position if you hadn't backed him up. 假如你当初没有支持他,他可能已经失去职位了。(back up 支持) I prefer the red one to the black one. 我比较喜欢红色的一辆。 prefer...to... 宁可,宁愿(选择); 更喜欢 [+v-ing][+to-v][+(that)] 在小D的(080819)这一期中也用到了prefer这个句型 eg: I prefer fishing to swimming. 比起游泳,我更喜欢钓鱼。 prefer这个词已经具有“更”的意思,经常作为比较出现。 另外prefer这个词是重读闭音节,因此在现在分词和过去分词时,prefer中最后的“r”要双写,即preferring,preferred Can you give me a wake-up call? 你能打电话叫醒我吗? 住酒店时的叫醒服务。What time am I supposed to check in? 我应该什么时候去办登机手续? 使用情况:酒店,飞机,轮船等,一般在入住和上某大型交通工具时使用。 语法:被动语态,基本机构为:I am supposed to check in what time (when). suppose: 设想,猜测,认为。 如:I suppose you are right. 我认为你是对的。 所以原句中 be supposed 为 I 被认为,假定,意思为“你们认为我应该...” 原句中省略的是“对方”,即需要 check 的那一方。 句子结构为what time 引导的特殊疑问句,将时间状语提前,be动词置于主语I之前。详情可咨询智课网官方网站备考咨询

最近常说的英文

346 评论(9)

那一年里

有些英语日常交流口语我们几乎天天会说,但其实都是很有问题的Chinglish(中式英语)。 比如说上面的两个描述的英语:“man”是名词,我们此处应该用形容词“manly”或者“masculine”。 而被用来表达品位欠费的“low”,在英文中用法其实相当广泛,既可以用来形容情绪低落、声音低沉,也可以拿来说道德低下、卑劣粗俗等。 今天的英语学习,就来说说那些经常被大家误用的Chinglish吧。 黑茶、红茶傻傻分不清 休息一下,来杯红茶吧!那么红茶的英文翻译是什么? 望文生义翻译成”red tea”就错了,正确答案其实是“black tea”。虽然只有一词之差,但英文地不地道却可见一斑。 被老司机说"你被绿了"? 大家一定会常常看到"新手开车"的车标,这时候,翻译成“new hand”或是菜鸟"new bird"都是错误的。 "新手"英文翻译是Someone is green,并不是“你被绿了”,而是表示太年轻、缺少经验的新人。 黄色笑话?脏脏的! 关于“颜色”的日常英文单词,除了上面这些,还有一个也不能想当然直接翻译,那就是“黄色笑话”。 “Yellow joke”?不存在的,正确翻译其实是“dirty joke”。 明明在聊天气,一不小心变调情? 夏末秋初,“好热啊”这句话出现的频率肯定少不了。然而,很多人会误用“I‘m so hot.”这句话外国人看来相当于“I‘m so sexy.”所以你懂的...... 正确的表述是:It is so hot./The weather is so hot. 是番茄酱,不是番茄+酱 国外点餐时常会遇到小尴尬:想要番茄酱但是服务员好像怎么都听不懂。原因就是,番茄酱的正确的英语表述并不是“tomato”和“sauce”简单做加法,而有自己的专有名词:“ketchup”。 I'm with child .可不是我带着孩子! 出门在外,带着孩子千万别说with child,这个英语短语的意思是:你怀着孩子,是孕妇。这样说会被叫到一边询问身体状况,可能会因此而耽误行程。 正确说法是:I have a child with me.我带着孩子出来。 Baby in car 竟然也是中式英文? Baby in car,马路上随处可见这样的英文标识,没有语法错误,但英文里in car主要是放进车里的东西,比如零件、座椅等,通常是物品。 宝宝在车里,更合适的是on board“搭乘”,搭乘某种交通工具,在国外,日常英语用法也是Baby on board. 否定在前在后,看出地道程度 毕竟是两种语言两种文化,表述习惯不同也很正常,比如说在否定的时候。“我认为我不能”的正确表述并不是否定后面的“能”-“I think I can't.”(Chinglish),而是否定前面的“认为”,因此正确的表述是:“I don't think I can.”(English)。 The devil is in the details.  你的英文地不地道,都在小小的细节里了。这些被广泛误用的Chinglish,以后千万别再用错啦! 史蒂夫教育

294 评论(10)

花花的老妈

最常见的: the most common 自由话题 free talk送某人某物 send sb sth家史 family's history 填充动物玩具 stuffed animal toys

102 评论(14)

樱子2200

It is the daily life recently.

90 评论(12)

佛罗妮曲奇饼

去百度.一搜就知道,求采纳。

149 评论(11)

天权STAR

最常见的: the most common 自由话题 free talk送某人某物 send sb sth家史 family's history

228 评论(15)

相关问答