• 回答数

    7

  • 浏览数

    166

jessica0930
首页 > 英语培训 > 英语商标和广告牌

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

中暑山庄产橘子

已采纳

23、奥利奥“日食”广告牌 谁说传统广告牌不能追热点?奥利奥做了很好的示范,利用“日食”的热点,把户外广告与热点事件进行互动,简简单单的广告牌,巧妙创意无限。24、耐克广告 超级具有力量感的一个户外广告牌。25、Donatos披萨广告

英语商标和广告牌

331 评论(15)

财米财米

看了国际知名品牌versace的网站,觉得按下面翻译比较合适。:“ABC 服饰” ABC FASHION“ABC 男装” ABC MEN“ABC 女装” ABC WOMEN“ABC 皮装” ABC LEATHER

140 评论(8)

Yoyo030303

“ABC 服饰” ABC FASHION“ABC 男装” ABC MEN“ABC 女装” ABC WOMEN“ABC 皮装” ABC LEATHER如果是衣服吊牌上的,就不需要写,男装,女装这类了,直接都用 “ABC ”就行了。引文衣服一看就知道是男装,女装啊。(没有看到那个“运动衫”上还写:“耐克运动衫” 的,而是直接写“耐克” 啊。如果是广告牌上就要写:“ABC 服饰” ABC FASHION / ABC Clothing“ABC 男装” ABC MEN“ABC 女装” ABC WOMEN“ABC 皮装” ABC LEATHER请参考,如有帮助,请采纳。

144 评论(9)

sizonghang

“ABC 服饰”: ABC Costume“ABC 男装”: Menswear“ABC 女装”: Ladieswear“ABC 皮装”: Leather Garments附: Costume和中文的“服饰”意思较吻合,范围包括衣服的饰品(accessories)、发型(hair style)和 服装(garments)。 Menswear是西方国家较为规范、主流的词汇,比如英国的很多公司网站都用menswear;而Gents Wear多见于印度等国家服装出口商的产品介绍。

253 评论(11)

魔女在彼岸

“ABC 服饰” ABC FASHION“ABC 男装” ABC MEN“ABC 女装” ABC WOMEN“ABC 皮装” ABC LEATHER一般在衣服上很少看到会写“garment ” 或者“custom”的情况,真正要是流行品牌大多看到的是 fashion 或者是collection. 大多情况下 collection表示的是稍微同品牌的稍微高端一点的系列,卖价也会比fashion 这样的系列要稍贵一点。如果你的服装品牌定位是走小众的高端系列,那么可以写上collection 如果是走年轻人路线,写fashion可能会更好

192 评论(8)

嘟嘟和滴滴

广告牌Billboard广告Ad

174 评论(11)

凹凸威小姐

“ABC 服饰”: ABC Costume“ABC 男装”: ABC men's wear“ABC 女装”: ABC women's wear“ABC 皮装”: ABC leather garment问答你的问题补充:ABC 是服装的品牌,服装品牌与人姓氏不同,不需要倒过来书写;另外,你提出的各类服装名称,服饰、男装与女装具有广义性,所以在选用英语词汇时也要考虑用具备广义的词类。因此,在翻译选用英语词类时,考虑了这一情况。

90 评论(13)

相关问答