• 回答数

    6

  • 浏览数

    252

壁虎荡秋千
首页 > 英语培训 > 投掷手榴弹英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

拎拎同学

已采纳

意思为:“小心手雷”。谢谢!

投掷手榴弹英文

221 评论(9)

朱迪迪迪

简单明了的说,就是“爆破”的意思!战场上用手雷或炸药爆破或攻击房间、堡垒、坑道、堑壕中的障碍和敌人时,因为爆破时弹片、玻璃渣、碎木片、水泥砖块会到处迸射,为提醒周围友军及时寻求自我掩护,以免误伤,一般要高喊“fire in the hole”,以区别于“fire”,也就是用枪“射击”的意思。

118 评论(10)

张轶群123

来自于第二次世界大战, 越南战争, 美军丢手榴弹之前到一个洞里面的时候, 会先叫 fire in the hole 来提醒周边的人们, 里面马上会有爆炸。版本一1)射进洞里2)往洞穴里开枪3)字面翻译就是:洞孔里的火版本二1)CS语言里面有敌人在开火建议往里面人手榴弹2)扔手雷时喊Fire in the hole!洞内开火要小心!因为最开始手雷都是扔到洞里的......3)fire in the hole就是洞里有人在打仗,于是就会扔手榴弹,后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole版本三1)这里hole是指隐藏,而不是洞。意思是我要扔手雷了,你们躲一边去!但在生活中不要用……美军专业用语。2)表面意思是洞里着火了。这是美国军队在战争中的专用暗号,表示我在扔雷了,提醒同伴注意。在cs游戏中被大家所熟知。以上三个版本中,第一版本显然是最离谱的,第二个次之,第三个好像是靠点谱

259 评论(8)

虎妞1989

FireInTheHole,意思是:小心手雷.往你采纳

216 评论(10)

刘聪1988

暴头HEAD SHOT head shot 用来爆头的枪 双连杀 DOUBLE KILL double kill 双杀 三连杀 MULTI KILL multi kll 三杀 四连杀 OUAGE KILL ouage kill 四杀 五连杀 UNBREAKBLE unbreakble 五杀 六连杀 UNBELIEVABLE unbelievable 六杀 七连杀 YOU WANNA A PIECE OF ME? you wanna a piece of me? 七杀 八连杀 COME GET SOME come get some 八杀 雷炸死 YEAH!!! yeah!!! 很高兴的样子 /没中文 刀砍死 HA~HA~HA~ ha ha ha 哈哈哈 2,double kill(双连杀) 3,Multi Kill(多连杀) 4,occur kill(突然杀) 5,unbreakable(牢不可破的) 6,unbelievable(难以至信的) 7,you wanna piece me?(你想修理我吗) 8,come get some(来吧,拿些东西????) 这样可以么 O(∩_∩)O~

318 评论(10)

Cathy傻丫头

fire in the hole 穿越火线经常出现!!

314 评论(12)

相关问答