• 回答数

    4

  • 浏览数

    316

末末很烦躁
首页 > 英语培训 > sukiyaki英文版

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

紫童vivi

已采纳

有的··中文版是杜丽莎的眉头不再猛皱~~~

sukiyaki英文版

330 评论(12)

虾球麻麻

坂本九(Kyu Sakamoto)《Sukiyaki》是一首非常出名的日本歌曲,原名《上を向いて歩こう》(译成中文是“昂首向前行”),是一种叫佐治亚咖啡即日本可口可乐的一首广告歌。歌词的内容是说一个人独自漫步,感怀自己孤单的生活,强忍泪水昂首前行,曲风和歌词都颇有励志的味道。该歌曲诞生于1961年,一面世便大受欢迎,并流行于60年代的日本。1962年才20岁的他已经拥有8张专辑与15首畅销曲,一时成为日本最受欢迎的影歌双栖艺人,而推出《Sukiyaki》的成功更让他的名声攀上巅峰。他具有影响力的歌曲还有《幸せなら手をたたこう》(如果幸福就拍拍手)。

81 评论(15)

黄二小要奋斗

原本日文歌名《上を向いて歩こう》,意为抬头大步向前走。後来上了西方流行榜,但由於这句日文对西人来说太难,就随便改了一个日本火锅的名字——sukiyaki(寿喜烧)。日文原唱坂本九,歌词:上を向いて歩こう涙がこぼれないように思い出す春の日一人ぽっちの夜上を向いて歩こうにじんだ星をかぞえて思い出す夏の日一人ぽっちの夜幸せは云の上に幸せは空の上に上を向いて歩こう涙がこぼれないように泣きながら歩く一人ぽっちの夜思い出す秋の日一人ぽっちの夜悲しみは星のかげに悲しみは月のかげに上を向いて歩こう涙がこぼれないように泣きながら歩く一人ぽっちの夜一人ぽっちの夜英文版也叫sukiyaki,原唱 4 P.M.It's all because of you, I'm feeling sad and blueYou went away , now my life is just a rainy dayAnd I love you so, how much you'll never knowYou've gone away and left me lonelyUntouchable memories , seem to keep haunting meAnother love so trueThat once turned all my gray skies blueBut you disappearedNow my eyes are filled with tearsAnd I\'m wishing you were here with meSoft with love are my thoughts of youNow that you're goneI just don\'t know what to doIf only you were hereYou\'d wash away my tearsThe sun would shine once againYou\'d be mine all mineBut in reality , you and I will never be'Cause you took your love away from meGirl , I don't know what I didTo make you leave meBut what I do knowIs that since you've been goneThere's such an emptiness insideI'm wishing you'd come back to meIf only you were hereYou'd wash away my tearsThe sun would shine once againYou\'d be mine all mineBut in reality , you and I will never be'Cause you took your love away from meOh, baby , you took your love away from me.中文有粤语版和国语版,粤语版由中菲混血儿杜丽莎(Teresa Carpio)主唱,〈眉头不再猛皱〉,歌词:我记得呢个地球最初只似石头 冷冷清清像雪山铺了一片石油至到你认真 偷取我心眉头今天不再猛皱我记得初次聚头雨中一起熳游你太紧张 又怕丑好似一块木头到你够大胆轻拖我手沿途风雨温暖像被窝有你对我好我感到我重要傻傻呆望你亦感到轻飘见你我心里就甜每天心笑梦甜世界美好像个波蹦跳蹦跳路前有了你在心赶走我忧眉头今天不再猛皱国语版是凤飞飞主唱的〈默默的相思〉,歌词:她假装欢欢喜喜把头抬起独自徘徊徘徊在春风里心儿在闪耀叫她想起 想起逝去一个春景她假装欢欢喜喜把头抬起独自流连流连在秋风里心儿多明亮叫她想起 想起逝去的一个秋景记得我和他 相依偎在一起和他心越像诉说着情和意她假装欢欢喜喜把头抬起默默相思相思在她心底但愿有一天再遇见你回到逝去的甜蜜时期记得我和他 相依偎在一起和他心越像诉说着情和意她假装欢欢喜喜把头抬起默默相思相思在她心底但愿有一天 再遇见你回到逝去的甜蜜时期杜琪峰在《真心英雄》中以Sukiyaki暗喻江湖,指江湖就象一盆火锅一样供人分食,而兄弟情谊与男女爱情,都象这Sukiyaki粉丝一样,纠缠不清,无法梳理,却无奈在热火上被煎熬,最终都会被吃客蚕食,不留一丝残渣。在最近宫崎骏的动画〈红花坂上的海〉中,也出现了这首歌曲。

85 评论(15)

草心草心丶

应该是没有的吧, Sukiyaki(A Taste of honey)这里的Sukiyaki 就是 上を向いて歩こう 这首歌的英文版A Taste of honey 是一个歌手, 她是在1981年第一个把这首歌翻唱成英文的.我有这首歌.另外有英语歌名叫 A Taste of honey,但不叫 Sukiyaki,是爵士风格的,跟这个曲是不一样的,不是 上を向いて歩こう 这首歌的英文版. Hayley Westenra 是唱爵士风格的,如果有唱的话应该是这首.这两首歌,曲是不同的. 百度有试听 :

183 评论(8)

相关问答