呵呵呵达
哈哈, 我最有体会, 他们的K会发成g的音,TH发成t的音。我记得过去的第一次和我们的admin打交道, 要他安排车。 他老是冲我说/ga:/ 后来问了老大, 才知道, 他们说的是Car。
奕彩彩绘
最大的特点是清浊音不分。如t发成d,p发成b。例如plant的发音会是bland,temperature的发音是dembradure。英语是印度的官方语言,只要受过教育的都会说很流利的英语,所以说话绝对比非英语国家的人说英语要快。此外印度人还经常会用一些一般英语里少见的词汇,这受到他们传统语方的影响。
Doubleflower
每个地方都有他们当地的母语,印度以前也是因为被殖民过,才开始流行说英语的。就像广东人说普通话一样,因为两个语种的发音习惯发音技巧完全不同,就会出现奇怪的口语了。
正在复制843111
印度人说英语弹舌印度人口音问题是因为他们自带弹舌音。你听听就知道,他们弹舌音很严重。印度人英语口音重、语速快,说起话来满嘴里跑舌头,辅音r发颤音,乍听起来很难懂。印度式英语发音的另一个主要特点就是把标准英语中本应该咬舌送气的音th简化为t。印度本土存在着上千种本土语言。“十里不同音,百里不同言”是印度语言多样性的最佳写照。从殖民后期开始,印度各邦之间的交往活动日渐频繁,最终形成了以英语与印地语为交流媒介的局面。正是由于这样的原因,印度英语与印地语之间有着千丝万缕的联系。印度人所使用的英语,实际上是英语,印度各种语言特别是印地语的混合体。印度人之间用英文交谈的时候这种状况尤其明显。
再也再也不吃了
我大学的时候去印度当了一个月志愿者,深深的被他们的魔性口音折服。英语是印度的官方语言之一,当地人从小学习,所以很流利。但因为受到母语的影响,口音很重。不过也得感谢这段经历,因为听懂了印度英语之后,别的英语也就都不在话下了。
以下是印度口音的特点:
1. 清辅音都城浊辅音,即/t/读成/d/,/k/读成/g/,/p/读成/b/。比如me too会读成me doo;car会读成 gar。
2. /r/音发不出来,用/l/代替。比如agree会读成aglee。这一点和日式英语一样。
3. /θ/音发不出来,用/d/代替。比如thanks会读成danks。
4. 语调方面,会把意群的第一个音节变成三声来读,最后尾音会飘一下。
5. 节奏上也受母语影响速度较快,然后莫名的进行停顿。
除了以上这些特点,印度人讲话的时候还喜欢做一种介于点头和摇头之间的晃脑袋动作,也不知道是肯定的意思还是否定的意思,这就让他们的语言更难以理解了。
不过虽然印式口音非常魔性,人家英语的流利度和表达能力都是杠杠的,毕竟是从小学习的。从语言考试的成绩上来看,印度考生的口语成绩也远高于中国考生。所以,口音真的只是语言能力的一部分而已。
对于已经出国的留学生,当地老师的反应也是中国学生内向不爱说话,印度学生外向有领导力,其实这也跟印度人的语言能力强有关。所以与其嘲笑人家口音的弱势,不如好好提高自己的语言硬实力吧~
From 夏子老师,一个接地气的知识分子。 微信公众号:夏子英文课
畅吃无阻
我就在印度留学,怎么说呢,印度人的口语语速并不快,而且多数发音和正轨英美口音不同,印度口音有点偏向于欧洲人的英语发音习惯~ today 念 土day啦之类的,但是并不是完全听不懂。印度人的发音没有绝对的把什么念成什么,如果你仅仅记住会把什么单词念成什么单词的话,你在听起来的时候会非常的困难,因为也有很多印度人的发音是非常标准的,只要年龄比较大的发音会比较浑浊,但是仔细听还是能够听的懂的,没有什么太大的问题,对于有的人说印度人说英语非常快,其实这是有误区的,之所以有人会说印度人说话很快,是因为印度人在聊天的时候喜欢把当地语言混杂其中,比如泰米尔语和印第语~ 印度的当地语言语速相当的快,而如果单单说英语的话,语速还是非常慢的~每个人有每个人的发音习惯,这个东西是从书面上理解不了的。楼下说的有点太书面化了,这已经是很久很久以前的事情了,完全不能和现在的印度人说话相提并论,尤其在比较偏远的印度城市,说英语反而非常的标准,有很多的家长甚至根本不叫孩子说当地语言,就只说英语,所以印度英语还是非常好懂的。如果说碰上你真听不懂的单词,就算按照楼下所说的把什么发成什么,你还是照样不明白,所以,不要有任何的压力,印度英语照样很好懂,没有什么障碍。尤其是商人~你不用做什么功课,只要私下和那个印度人聊聊天,适应一下他的发音和说话习惯,口译,轻松加愉快~~ 祝你口译成功~~如果还有什么关于印度不懂的,可以问我,我在印度留学,知道的应该比较具体~~呵呵