A喵是kuma酱
猪年快乐的英文翻译是Happy Year of the Pig.
year的英式读法是[jɪə(r)];美式读法是[jɪr]。
作名词意思有年;年度;年龄;学年。
year of之后往往不搭用年份的数目,除非前面有定语。
pig的英式读法是[pɪɡ];美式读法是[pɪɡ]。
作名词意思有猪;猪肉;像猪一样的人。作动词意思是生小猪。
扩展资料:
一、happy的单词用法
adj. (形容词)
1、happy的基本意思是“幸福的”“快乐的”,指人在各种状态(如事事顺利)下的愉快、快乐或满足的心理状态。
2、happy在句中可用作定语、表语,必须以人作主语,不用于以it充当形式主语的结构中。
3、happy表示“乐意的”作表语时,其后可接动词不定式、现在分词短语、过去分词短语或that从句表示原因。happy后还常接about, at,in,with等引导的介词短语表示“因…而高兴,对…满意”。
4、happy在句中还可用作宾语补足语。
二、year的单词用法
n. (名词)
1、year的基本意思是“年”,指地球绕太阳一周所需要的时间,通常为365天,有时也为366天,也可指与某物有关的“一年的时间”。year也可指一个人的“年龄,年岁”,还可指“学年,年度”。
2、year表示“…岁的”时,其后通常要加old一词,此时year前后都须有连字符,且不可用复数形式。
3、years在表示“好几年”时,前面一般不加many。如果指几十年,甚至更长的时间,则不能用years。
三、pig的单词用法
n. (名词)
pig的意思是“猪”,引申可表示“像猪一样贪吃,粗野的人”。
芬琳漆厦门站
Happy Year of the Pig 猪年快乐 Happy Year of the mouse鼠年快乐Happy Year of the Ox 牛年快乐Happy Year of the Tiger 虎年快乐Happy Year of the Rabbit 兔年快乐Happy Year of the Horse马年快乐 Happy Year of the snake 蛇年快乐 Happy Year of the sheep 羊年快乐 Happy Year of the Monkey 猴年快乐happy year of the rooster鸡年快乐 Happy Year of the dog狗年快乐
童鞋哈哈
Good luck, good health, hood cheer. I wish you a happy New Year. 祝好运、健康、佳肴伴你度过一个快乐新年。 With best wishes for a happy New Year! 祝新年快乐,并致以良好的祝福。
阿蒙宝贝
新年快乐的英语是happy new year。日语表达新年快乐:良(よ)いお年(とし)をお迎(むか)えください,意思是希望你能迎接好的一年。
扩展资料:
中国新年的由来:
中国最早称农历正月初一为新年也就是元旦,元是“初”、“始”的意思,旦指“日子”,元旦合称即是“初始的日子”,也就是一年的第一天。正月初一从哪日算起,在汉武帝以前也是很不统一的。因此,历代的元旦月、日也并不一致。
夏朝的夏历以孟喜月(元月)为正月,商朝的殷历以腊月(十二月)为正月,周朝的周历以冬月(十一月)为正月。秦始皇统一中国后,又以阳春月(十月)为正月,即十月初一为元旦。从汉武帝起,才规定孟喜月(元月)为正月,把孟喜月的第一天(夏历的正月初一)称为元旦,一直沿用到清朝末年。但这是夏历,亦即农历或阴历,还不是我们今天所说的元旦。
公元1911年,孙中山领导的辛亥革命,推翻了清朝的统治,建立了中华民国。为了“行夏正,所以顺农时,从西历,所以便统计”,民国元年决定使用公历(实际使用是1912年),并规定阳历(公历)1月1日为“新年”,但并不叫“元旦”。
鼠weakorz
新年快乐翻译:
happy new year!
新年快乐翻译成英文就是:Happy new year !!适合元旦节或者是春节过年的时候使用!!
如果在加上一点中国特色,也可以说春节快乐。英文就是:Happy Spring Festival
如果要有点个性的, 也可以使用白话文来说因为, 比如:Happy new year 就可以用。。嗨皮牛叶!
扩展资料:
例句
Let me begin by saying, to all of you and especially to Mr. Tong, our guest of honor
首先让我对大家,特别是我们的贵宾童先生,说一句新年快乐!