• 回答数

    9

  • 浏览数

    107

开心宝贝萱萱
首页 > 英语培训 > 公安局的英文简称

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

孑子孓COMIC

已采纳

Public Security Bureau 简称PSB

公安局的英文简称

310 评论(10)

王玉娜大王

PS即police station警察局的意思

325 评论(11)

奔向八年

“公安局”用英语说就是:bureau of public security

116 评论(9)

清砖淡瓦

公安局是中国的称谓,西方国家大多叫“警察局”,两者的叫法不同,但都是维护治安的国家机构。Police Station,就是英语的“警察局”。

333 评论(13)

ybxiong168

在国内我不清楚, 在国外都是PD (Police Department)NYPD New York Police DepartmentLAPD Los Angeles Police Department一般来说, Department比Station 要大. 分局才用Station. 比如深圳益田公安分局 Shenzhen Yitian Police Station.

163 评论(14)

企业工作号

PD: police department PD 都是用的, 如NYPD,纽约警察(局) LAPD洛杉机警察PS是另有意思: pharse structure, power steering P.S.: Public School.p.s. postscript等PO 也是另有意思: purchase order 这些都不代表警察Police Department 是最常用的,代表整个警察部门Police Station 警察局Police Office 警察局,(英国多用)Police Officer 警官Police, Policeman: 警察I.D. No.: Identification number身分证号Blood Group, Blood Type, Policeman I.D. number 在外国都少用简写, 没有肯定答案,帮不到你了.

141 评论(14)

阳澄湖边

公安局用英语翻译表达如下:Public Security Bureau

86 评论(13)

茉莉芬芳2008

1 血型“血型”的英文用blood type较好。在blood group里,还有更细的划分。2 公安局(警察局)一般来说,Police Department,比 Police Station规模要大(因为往往是和警察总局在一起;而Police Station 又要比 Police Office 大。比如说,北京市公安局 应该用Police Department; 海淀区公安分局应该用Police Station; 而某某派出所就可以用Police Office 。另外,Police Department 可以看作比较侧重于是政府机构的一个部门,如北京市公安局。 而Police Station较侧重于一个建筑上独立的个体或部分。Police Office 显而易见地是几间办公室而已。如此这般,”公安局(警察局)”的缩写应该是“PD”还是“PS”还是“PO” 就由您来选择了。3 警号(警察编号)= Police ID Number4 身分证号 = ID Card number (Identification = ID)

251 评论(15)

脸红红1121

Public Security Bureau,通常简写为PSB不知道对不对

333 评论(11)

相关问答