• 回答数

    6

  • 浏览数

    267

品嵊红木
首页 > 英语培训 > 胸有成竹的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

金舟创元

已采纳

have a card up one's sleevehave have a well-thought-out plan

胸有成竹的英文

193 评论(13)

瑷逮云暮

Having Had Ready Plans Or Desingns In Ones Mind In the song Dynasty (960-1279),there wasa scholar whose name was Wen Tong and who styled himself Yuke. He was not only admired byothers for his great learning, but also enjoyed widespread renown for his bamboo drawing. Every day there were always quite a few peoply who called at his house to ask for one of his bamboo drawings. As a matter of fact,there were quite a few painters contemporary withhim who could draw bamboos fairly well. But how did it happen that Wen Tong drew better than anybody else? Of this point Su Shi and Chao Buzhi, buth of whom were Wen Tongs goodfriends, gave vivid explanations in their respective poetic and prose works. Actually, WenTong loved bamboos so much that he had grown various bamboos everywhere around his house. No matter what season it was and no matter whether it was sunny or rainy, he used to go tothe bamboo forest to observe how they were growing. He pondered over the lenght and breadthof the bamboo poles as well as the shapes and colours of the leaves. Whenever he had gained a new understanding, he went back to his study, spread a piece of paper and prepareed someink by rubbing an ink stick on an ink slab, and drew what was in his mind on the paper.Through accumulation over a long period of time, the images of the bamboo in differentseasons, under different weather conditions and at different moments were deeply imprintedin his mind. So whenever he stood before the paper and picked up a painting brush withconcentrated attention, the various forms of the bamboo which he had observed at ordinarytimes at once rose before his eyes. And so every time he was drawing bamboos he appearedconfident and at ease, and all the bamboos he had painted were very vivid and true to lift.When people spoke highly of his paintings, he always said modestly that he had just put theimages of the bamboo imprinted in his mind on the paper. A young man wanted to learn bamboodrawing; when he knew that Chao Buzhi had made a profound study of Wen Tongs art of drawing,he went to Chao Buzhi for instruction. Chao Buzhi wrote a poem to him. In the poem, there arethe following two lines: When Yuke was painting the bamboos, He bad their images ready in hisbosom. Later people have summarized the lines as " having had the images of the bamboo readyin ones bosom," which means having had ready plans or designs in ones mind before doing acertain job so that its success is guaranteed. It is also used go mean being calm and cool-headed in dealing with things. This story comes from an article writted by Su Shi concerningWen Yukes art of bamboo drawing.

144 评论(9)

爱逛DP的小吃货

100 percent surefully confident

201 评论(10)

永琳欧雅

胸有成竹用英文有以下几种表达方式:to have a well-thought-out plan, stratagem, etc.to have a ready plan in mindto have a card up one's sleeveto have a plan up one's sleeve 望采纳

293 评论(8)

xiaoqiao945

汉语成语,成竹:完整的竹子;胸:心里。原指画竹子要在心里有一幅竹子的形象。后比喻做事之前早有通盘的考虑和谋划。出自:宋·苏轼《文与可画筼筜谷偃竹记》:“故画竹,必先得成竹于胸中。”

130 评论(8)

晓柚崽崽!

胸有成竹用英文有以下几种表达方式:to have a well-thought-out plan, stratagem, etc.to have a ready plan in mindto have a card up one's sleeveto have a plan up one's sleeve

348 评论(9)

相关问答