偶是吃货范范
Korea n.韩国, 朝鲜Corea[kC:5riEn]n.韩国Korean[kE5rIEn]n.韩国人, 朝鲜人, 韩国语, 朝鲜语adj.韩国人的, 朝鲜人的, 韩国语的, 朝鲜语的Corean[kC:5riEn]n.韩国人[语]adj.韩国人[语]的
小希很爱小希
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了! X室 Room X X号 No. X X单元 Unit X X号楼 Building No. X X街 X Street X路 X Road X区 X District X县 X County X镇 X Town X市 X City X省 X Province 请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 中文地址翻译范例: 宝山区示范新村37号403室 Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District 虹口区西康南路125弄34号201室 Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District 你的这个就应该是:Room 501, No. 5, Lane 200
优质英语培训问答知识库