壬生京三郎
内容包括:听力、语言知识、阅读、写作、口语。二级是中下级,需要掌握2000以上的词汇量,通过该级考试的考生,其英语水平基本满足进入高等院校继续学习的要求,同时也基本符合诸如宾馆前台服务员、一般银行职员、涉外企业一般员工,以及同层次其他工作在对外交往中的基本需要。该级考生应能在熟悉的情景中进行简单对话。
杜小样丶
【 迷你小对话 】
A: I am helpless to change the situation.
B: It was a clumsy mistake that got you in trouble. Forgetting to give the boss his wife’s message makes you look incapable.
A: But I’m usually not a blundering idiot. How can I fix the problem?
B: Apologize and in the future prove you aren’t incompetent.
A: 我现在可是回天乏术了。
B: 你犯了个非常愚蠢的错误,居然忘了把老板太太的话传给老板,这显得你很无能。
A: 我平时不是个常犯愚蠢错误的傻瓜。现在有什么办法补救吗?
B: 先跟老板道个歉,以后再证明你并非没有能力。
【 语言点精讲 】
helpless: 无力的,无能的,不能自助的。
clumsy: 手脚笨拙的。样子不优雅的。
incapable: 没有能力或潜力的。不能胜任的。
blundering: 动作行为显得笨拙、错误、可笑的。不专业的。
incompetent: 不胜任的,不称职的。
get sb. in trouble: 使人陷入困境。
idiot: 白痴。
【迷你小对话1】
A: My English is a bit rusty. I haven’t used it since high school.
B: Yeah. Mine is too. It needs a bit of oiling up.
A: 我的英语有点儿荒废了,高中以后就没怎么用过。
B: 我也是。需要补补了。
【迷你小对话2】
A: That Jane is such a dolt. She left her cellphone in a taxi.
B: What a ninny! That’s the third time this year!
A: 那个Jane可真笨,把手机落在出租车里了。
B: 真是个笨蛋!这已经是今年第三次发生了!
【语言点精讲】
rusty: (因缺乏实践)质量或标准下降;荒疏。
need oiling up: 形容某人技艺不精,需要多加练习。
dolt: 呆子,傻瓜。
ninny: 傻子,笨人。
【迷你小对话1】
A: Is Janine really up to the task of working and looking after a family?
B: Don’t be so sexist! There are two in every relationship. What about Roger?
A: Janine真的既能工作,又能顾家吗?
B: 被歧视女性!男女关系中不是有两个人吗?Roger是干什么吃的?
【迷你小对话2】
A: I’m confident that I’ve got what it takes to become the next company CEO.
B: So you think you’ve got the formula, Tom? I guess since you’ve finished your MBA and worked here for 10 years, you should know how to get there.
A: 我坚信我能胜任公司下一任的CEO的职位。
B: Tom,这么说,你已经胸有成竹了?我想,读完了MBA,又在这儿工作了10年,你应该知道怎么样才能当上CEO吧。
【语言点精讲】
up to the task:这个短语用来讨论某人或某物是否合格、是否做够有才能完成某项工作。
what it takes:成功的必要条件。通常用于谈论某项任务或工作。
the formula:在口语中常用来指做某事的方法。这种方法不一定是数学方程式,但通常是比较复杂的。
sexist:性别歧视者;男性至上主义者。
CEO:首席执行官Chief Executive Officer的缩写。
MBA:工商管理学硕士Master of Business Administration的缩写。
【迷你小对话1】
A: Jeannie thinks she’s really hot stuff at samba dancing.
B: Well, she did live in Brazil for five years, and used to go to all of the good dance bars.
A: Jeannie觉得她跳桑巴舞特牛。
B: 我一点儿也不奇怪,她是在巴西呆过五年,常去各种水准不低的'舞厅。
【迷你小对话2】
A: Are you up to a game this rough?
B: Of course! Can a duck swim?
A: Oh, OK! I just don’t want you to get hurt.
A: 这么剧烈的运动你能行吗?
B: 当然!有不会游泳的鸭子吗?
A: 好吧。我只是不想让你受伤。
【语言点精讲】
be hot stuff at sth.: 这个短语可以用于褒义,用来夸奖某人的'某种行为。也可以用于贬义,来暗示某人过于傲慢自大。
up to sth.: 指某人有足够的'能力和才能去完成某件事。
Can a duck swim? : 当对方说了什么在听者看来是显而易见的事情的时候,这句话常用作一个简短的机智反驳。意思相当于“当然我能做到。这不是明摆着吗?”
get hurt: 受伤。
【迷你小对话3】
A: I am as awkward as a cow on skates.
B: I know. These formal dinners just aren’t my speed.
A: I agree. Let’s not come to one of these events again.
A: 我笨得像一头穿着溜冰鞋的牛。
B: 我知道。我不喜欢这样正儿八经的晚餐。
A: 我也不喜欢。咱们以后再也别到这种场合了。
【迷你小对话4】
A: When I first went to China, I was so ham-fisted that I couldn’t even handle chopsticks.
B: You still are. Look, you’re pounding on the nuts, but they’re bouncing all over the floor.
A: 刚到中国的时候,我笨手笨脚的',连筷子都不会用。
B: 现在你也不灵巧啊。瞧,砸个坚果弄得满地都是。
【语言点精讲】
be awkward as a cow on skates: 指某人行动笨拙,不能把事情办好。也可以用来形容某人没有信心把某项体育活动做好。
be not one’s speed: 指某人对所谈论的事不感兴趣。
ham-fisted: 笨手笨脚的。愚笨的。
pound on: 猛敲,用力砸。
bounce: 弹跳。
小女孩不懂事
二级英语口语考试常用句如下:
Great minds think alike。英雄所见略同。
Get going!赶快动身吧。(用在开始行动时)
We've got to hit the road。我们要快点了。 (和上一句用法相同,hit the road表现出紧急,很形象)
I can't place his face。我想不起来他是谁。(碰见帅哥或者美眉给你打招呼而你不记得他她是谁,这时可以用这个句子)
Once bitten , twice shy(一朝被蛇咬,十年怕井绳)
look at the big picture(以大局为重,在发生分歧之时可以用这句话来让每个人都三思)
I'm exhausted.(筋疲力尽,对新驴懒惰如偶很少锻炼的人来说这句肯定有用)
I've got my second wind.(短暂休息后精力得以恢复,此时可用这个句子,意思是我的体力恢复了)
My stomach is growling.(对于偶这样可以把任何一次活动都变成野炊郊游的人来说,此行最重要的一部分当然是吃了,这句意思是我的肚子呱呱叫了,很饿)
Hungry dogs will eat dirty puddings.(既然很饿,那就饥不择食了)
优质英语培训问答知识库