辛燃arzue
“点赞”用英语说就是"like",就很直接,我给你点赞=我喜欢你所发的东西,用"like"来表示“点赞”还算是一种很正宗的用法吧“朋友圈”用英语说就是"moments","moments"意思片刻,时刻,朋友圈里好友发的动态都是可以算是一个短暂的时刻,也可以理解为朋友圈里的好友在某一特定的时刻所做的事,所以用"moments"来表示”朋友圈“是可以的实际把手机语言调成英语之后,在打开朋友圈就可以看到”点赞“和”朋友圈“的英文版了有不懂再追问哦
张小凡09
“点赞”的英文:give a like
其他短语表达:
1、like symbolically 象征性地喜欢
2、like tentatively 暂时性地喜欢
3、like unaccountably 莫名其妙地喜欢
4、like universally 普遍喜欢
5、like wholly 完全喜欢
like 读法 英 [laɪk] 美 [laɪk]
1、prep. 像,如同;符合……的方式;有……的特点;(用于询问)……怎么样;例如,好比
2、v. 喜欢;想;愿意;希望
3、conj. 好像;如同;像……一样
4、n. 爱好(常复数);类似或同类的人或物
词语用法:
1、like表示“喜欢,爱好”时,其后接名词、代词、动名词、动词不定式或that从句作宾语,也可接以“(to be+) adj./v -ed”或动词不定式充当补足语的复合宾语;作“想要”解时,用作like的宾语的动名词可用属格或者宾格的代词,表示其逻辑主体。
2、like作“希望,想”解时,本身就有将来的意味,其一般时就可以表示将来时,故不与be going to连用。like接动名词作宾语时,多指一个人的爱好、习惯等;接动词不定式或含有动词不定式的复合结构时,表示一时的爱好或比较复杂的经常性爱好;接that引导的从句时,从句中的谓语动词要用虚拟式。
3、like一般不能用very来修饰,而可用much或very much来修饰,修饰语应放在like之前或句末。在较婉转的客套话中,表示“不愿或不想做什么”时,常用like的否定形式not like。
词义辨析:
like, prefer这两个词都有“喜欢”的意思。其区别在于:
1、like表示喜欢;而prefer表示“更喜欢”“较喜欢”,相当于like better。
2、like可与(the) most〔best〕连用,而prefer不可。
3、两者之间一般用prefer,而三者之间则常用like。
4、可以说I prefer it so,也可以说I so prefer it,但不可以说I so like it,而只能说I like it so。
叶子晓桐
like, 有点像微信里的爱心,表示喜欢也可以表示赞;Ex: I liked all your posts yesterday! 我昨天给你所有的文都点了个赞!give a thumbs-up, “thumbs-up”就是翘起大拇指,也就是肢体语言的比个赞;Ex: If you like this video, please give it a thumbs-up and subscribe to my channel! 如果你喜欢这个视频,请给它按个赞然后订阅我的频道!upvote, 较接近是“顶帖”的意思。Ex: I need more upvotes to get Taylor to see this. Please upvote my post!我需要更多的顶帖才能让泰勒(我的偶像)看到。拜托顶一顶我的帖!前两个通用于各式各样的“点赞”表达,第三个较接近顶帖。如果想到别的再来补充,希望能回答您的问题!