• 回答数

    6

  • 浏览数

    253

冒冒爱雨雨
首页 > 英语培训 > 饺子英文dumpling

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我是豆豆豆逗

已采纳

当铺玲dumpling

饺子英文dumpling

147 评论(15)

注定孤独终X

那我跟外国人说,我请你吃dumpling.知道是饺子还是汤圆呢?

164 评论(11)

赵西法119

饺子的英语可翻译为jiaozi ,Chinese ravioli 或者dumpling 。意大利语里面有个词叫做ravioli,中文意思是饺子,但是实际上并不是中国饺子,而是一种欧洲食品,基本上是一些用机器切割成方形的面皮包上肉,然后用番茄酱等等调料烧熟。对从未见过饺子的外国人来说,无论如何称呼,他们都无法在脑海里形成一个“饺子”的图画。最准确的译法是直接用拼音jiao zi,但没听说过其物的老外还是一头雾水。根据字典定义和国际惯例,似乎ravioli比dumpling更接近中国的饺子。但习惯成自然,dumpling还是更被我们国人所熟知。水饺boiled dumplings;蒸饺steamed dumplings;如果饺子用油煎炸,那就被称作是“锅贴”(guotie/potstickers)。和馄饨(wonton)相比,饺子的皮更薄,个头更大。传统做法中,馄饨是用长方形的面皮包,而饺子是用圆形的。

152 评论(11)

爱步loveayu

dumping音标/’d∧mPlig/

248 评论(9)

小小追风者

jiaozi英文中没有饺子这个词,他们的说法是来自中国,所以就使用拼音。dumpling是指:(有肉馅等的)汤团,团子;苹果布丁。这和中国的饺子在形状或者材料上都差不多,很多人也都用dumpling来指代饺子,或像饺子一样的食物。

319 评论(15)

仗剑拂衣去

dumpling ['dʌmplɪŋ]n.饺子;【食】汤团;拟音:达姆泼林

288 评论(9)

相关问答