• 回答数

    7

  • 浏览数

    312

我许你一世安好
首页 > 英语培训 > 毒液金典英文句子

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

阿满思密达

已采纳

先断句Some snakes manufactured a poison 有些蛇制造的毒液,主语就是毒液different in every respect from 在各方面都不同于that of others, 其他蛇的毒液as different as arsenic is from strychnine, 这个其实是一个整体,arsenic指的是砷,由此可以联想到砷中毒,常见的就是三氧化二砷,俗称砒霜,而 strychine是马钱子碱,也是极毒的毒物。所以前者的不同,相当于坤毒不同于马钱子碱的毒。这里就是举例子比较。and having different effects 有不同的效果。1 这个最后 as different as is ... 这个怎么理解 as ...as 后可以加be 动词的? AS跟的不是be动词而是一整个短句哦。看上面解释。2 and having effects 怎么理解 ? and 前后不是接两个并列句子或成分吗,前面是different in 是形容词词组,后面怎能变成 having effects 动词词组了因为最后一部分用逗号和前面的隔开了。而且中间独立部分可以删除,这个是语法,你自己百度一下定语从句宾语从句吧。

毒液金典英文句子

125 评论(14)

馒头笑开了花

venom 翻译过来就是这个,

325 评论(8)

人参娃娃小辫子

毒液的英文单词是:venom

读音:英 [ˈvenəm]   美 [ˈvɛnəm]

其它释义:n.(某些蛇、蝎子等分泌的)毒液;恶意;<古>毒物

v.放毒

第三人称单数: venoms 复数: venoms

现在分词: venoming 过去式: venomed 过去分词: venomed

例句:About 2 per cent of the population suffer from allergies to the venom from bees, wasps and hornets.

约2%的人对蜜蜂、黄蜂和马蜂的毒液过敏。

扩展资料:

近义词

1、malice

读音:英 ['mælɪs]  美 ['mælɪs]

释义:n. 恶意;怨恨;蓄意

[律]预谋.

例句:I know you bear no malice towards me.

我知道你对我毫无恶意。

2、spite

读音:英 [spaɪt] 美 [spaɪt]

释义:n. 恶意;怨恨

v. 刁难;惹怒;冒犯

例句:There is no gall or spite in my soul.

我内心对谁都没有怨恨或恶意。

184 评论(9)

V大米爸爸V

The film Venom, directed by Alex Kuzman, will be shown in North American cinemas on October 5, 2018 and in China on November 9, 2018. Spider-Man 3, released in 2007, is one of the strongest rivals of the superhero Spider-Man. Originally a reporter named Eddie Block, Spider-Man Peter Parker was fired by the newspaper for revealing news photos of his PS. Then, under the corrosive influence of the alien symbiosis, he became a ruthless character in opposition to Spider-Man. In Venom, the film will further extend the characterapos;s context according to the content of the original cartoon.

359 评论(9)

狂狼行天下

我也是为了这个来查的,我估计是胆小鬼的英文意思

285 评论(12)

毛毛512512

说的是pussy。逃跑的时候,毒液让艾迪从窗户跳出去,艾迪选择走楼梯,毒液嘲笑艾迪为“怂包”,说的就是这个单词。

《毒液》剧情介绍:艾迪是一位深受观众喜爱的新闻记者,和女友安妮相恋多年,彼此之间感情十分要好。安妮是一名律师,接手了生命基金会的案件,在女友的邮箱里,艾迪发现了基金会老板德雷克不为人知的秘密。为此,艾迪不仅丢了工作,女友也离他而去。

之后,生命基金会的朵拉博士找到了艾迪,希望艾迪能够帮助她阻止德雷克疯狂的罪行。在生命基金会的实验室里,艾迪发现了德雷克进行人体实验的证据,并且在误打误撞之中被外星生命体毒液附身。回到家后,艾迪和毒液之间形成了共生关系,他们要应对的是德雷克派出的一波又一波杀手。

扩展资料

《毒液:致命守护者》是美国哥伦比亚电影公司,腾讯影业,漫威影业联合出品,索尼电影娱乐公司发行的科幻电影,由鲁本·弗雷斯彻执导,汤姆·哈迪,米歇尔·威廉姆斯,里兹·阿迈德等人主演。

影片改编自漫威漫画,讲述了埃迪·布洛克受到不明外星物质共生体的入侵与控制,成为亦正亦邪的另类超级英雄的故事。该片于2018年10月5日在美国上映,2018年11月9日在中国大陆上映。

参考资料来源:百度百科—毒液:致命守护者

170 评论(14)

爱在撒哈拉

The tiny village of Frinley / is said(谓) / to possess a cursed tree. 这个句子使用了被动语态。动词say在本句里用法是【say [O] [OC]; [OC]=to do (sth)】(即宾语补足语(复合宾语结构))。 一般say+动词不定式被使用成被动语态。如:It's said that it'll rain tonight./It's said to rain tonight. 然而被动语态中,省略to的不定式动词要恢复不定式符号to,变成be said to do。例:在语法上,根据句子的结构,将/The tiny village of Frinley/划分为主语,后面的不定式/to possess a cursed tree/划分为宾语。又因为实际上是一个小村庄被说成拥有诅咒的树,所以/The tiny village of Frinley/实则是say这个动作的承受者,就作为句子的逻辑宾语。被动语态的句子,当强调动作承受者和动作本身的意义,即主语在句子中没有特殊的实际意义时,时常省略真正的逻辑主语。例:The windows were broken.(强调窗户现在已经被弄破了,而不是强调究竟是谁弄破的。) 句子也可以改写成:It's said that the tiny village of Frinley possecesses a cursed tree. 据说弗林利的小村庄拥有一棵被诅咒的树。(弗林利的小村庄被传言称有一棵被诅咒的树)综上,这是一个被动语态,省略逻辑主语的简单句。

310 评论(14)

相关问答