• 回答数

    5

  • 浏览数

    248

winnietang1
首页 > 英语培训 > gaudy英语怎么读

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

lindadoncry

已采纳

fancyclothing,color,etc.loudcolourfulgaudygarishshowy

gaudy英语怎么读

270 评论(15)

小珠珠123999

gaudy garishshowyflowery都是这个意思 gaudy 更贴近花里胡哨这个意思

325 评论(12)

尛尛尛舒

butterfly: [ 'bʌtəflai ] n. 蝴蝶 词形变化: 动词过去式:butterflied 过去分词:butterflied 现在分词:butterflying 第三人称单数:butterflies

153 评论(9)

小年糕lc

butterfly: [ 'bʌtəflai ] n. 蝴蝶词形变化: 动词过去式:butterflied 过去分词:butterflied 现在分词:butterflying 第三人称单数:butterflies 例句与用法: 1. I don't like this young woman; she seems a social butterfly. 我不喜欢这个年轻女子,她象个交际花。 2. It shows the metamorphosis of a larva into a butterfly. 它展示了从幼虫变成蝴蝶的过程。 3. I think this worm is a larva of a butterfly. 我觉得这虫子是蝴蝶的幼虫。 4. The ugly caterpillar will change into a beautiful butterfly. 丑陋的毛虫会变成美丽的蝴蝶。 5. Take not a musket to kill a butterfly. 【谚】小题大做;杀鸡焉用牛刀。 6. A butterfly is flying up and down among the flowers. 有一只蝴蝶正在花丛里忽上忽下地飞着。 7. He tried in vain to catch the butterfly on the flower. 他白费力气想抓住停在花上的蝴蝶。 8. A larva metamorphoses into a chrysalis and then into a butterfly. 幼虫变为蛹, 然后再变成蝴蝶.

153 评论(8)

L1ttleJuan

gaudy (adj.)"showy, tastelessly rich," 1580s, probably ultimately from Middle English gaudi "large, ornamental bead in a rosary" (early 14c.); but there is a parallel sense of gaudy as "full of trickery" (1520s), from Middle English gaud "deception, trick," from gaudi "a jest, trick," possibly from Anglo-French gaudir "be merry, scoff," from Latin gaudere "rejoice" (see joy).Alternative etymology of the adjective is from Middle English gaudegrene "yellowish-green" (early 14c.), originally "green dye" obtained from a plant formerly known as weld, from a Germanic source (see weld (n.)), which became gaude in Old French. The English term supposedly shifted sense from "weld-dye" to "bright." As a noun, "feast, festival" 1650s, from gaudy day "day of rejoicing" (1560s).华而不实的(形容词)“艳丽,tastelessly丰富”,1580年代,可能最终从中古英语高迪“一串念珠大型装饰珠”(早期的14 c。);但有一个平行的堪比“欺骗”(1520年代),中古英语的俗气东西“欺骗,欺骗,”高迪”开玩笑,技巧,“可能来自英法gaudir”快乐,嘲笑,“从拉丁语gaudere“喜乐”(见快乐)。替代词源的形容词是中古英语gaudegrene“微黄发绿”(14 c。早期),最初从植物获得“绿色染料”原名为焊接,从日耳曼语的来源(见焊接(n)),这在古法语成为gaude。英语术语应该从“weld-dye”转向“明亮。“作为一个名词,“宴会、节日“1650年代,从华丽的一天”欣喜的一天”(1560年代)。【中文部分你先凑合看下回头有空我再改。。】

242 评论(14)

相关问答