baicaitee909
metamorphosis 变质的;变态abnormal 变态的,反常的anomalous 异常的,反常的abnormal psychology 变态心理sick 要呕吐的;恶心的,腻烦的nasty 令人作呕的shameless 下贱的chick 妓
妞我等你长大
辣的英文:spicy
英文发音:['spaɪsɪ]
中文释义:
adj. 辣的;香的,多香料的;下流的
比较级: spicier
最高级: spiciest
派生词: spiciness
例句:
The spicy flavours in these dishes call for reds rather than whites.
这些菜的味道是辣的,应该配红酒而不是白葡萄酒。
扩展资料
spicy的同根词:
1、spicery
英文发音:['spaɪsərɪ]
中文释义:
n. 香料;香味;药料;调味品
例句:
The sebacic acid is a kind of important organic intermediate which is widely used to produce nylon, plastic, spicery and so on.
癸二酸,废水,精制,生产,研究癸二酸是一种重要有机中间体,被广泛应用于生产尼龙、塑料、香料等。
2、spice
英文发音:[spaɪs]
中文释义:
n. 香料;情趣;调味品;少许
vt. 加香料于…;使…增添趣味
例句:
The nose offers aromas of black fruit, mint, and oak spice from barrel aging.
用鼻子更可闻到黑色水果,薄荷香味和橡木发酵桶香料的气味。
懒羊羊咩哈哈
如果骂人说“变态!”可说:Freak!(人格变态) i.abnormal psychology ii.psychopathicc personality iii.psychopathology insane(疯汉) anomalous(反常)
十二季财富
可以说:perverted。perverted是一个形容词,比如:He’s so perverted.(他挺变态的)。除此之外,“他挺变态的”还可以说成He’s such a pervert,在这里pervert是名词,意思是变态的人,重音在前面,pervert。He’s such a pervert,他挺变态的。另外,心理变态:psychopathyRelating to or affected with an antisocial personality disorder that is usually characterized by aggressive, perverted, criminal, or amoral behavior.心理变态的与一种通常以侵犯性,变态,犯罪或反道德行为为特征的反社会人格病症有关的或患有此种病症的A person lacking or having progressively lost normative biological or psychological characteristics.精神变态者,身心不健全者缺乏或逐渐丧失了规范的生物特征或心理特征的人A mental deviation or aberration.神经错乱或精神变态Of, relating to, or characterized by psychopathy.精神变态的精神变态的,与之相关的,有精神变态特征的Of, relating to, or practicing sexual perversion.性变态的性变态的,与性变态有关的,或体验性变态的Leather types; a leather bar.性变态类型;性变态者惠顾的酒吧psychotherapy that seeks to extinguish or inhibit abnormal or maladaptive behavior by reinforcing desired behavior and extinguishing undesired behavior.加强合理行为的训练来抑制变态行为的一种心理治疗。abnormal psychology变态心理学doctrine of metamorphosis变态学说It marks the reappearance of McCarthyism, active in the United States during the 1950s, and reflects the aberrant personality of some American politicians hostile to China's development and becoming powerful.这是美国50年代麦卡锡主义幽灵的重现,是美国一些反华政客仇视中国发展和强大的变态心理的表现。
jasmine7927
俚语中用单词”geeky”表示变态...(geeky–傻瓜的,奇怪的,变态的)26.变态!pervert!e.g.a:let’sgetoutofhere.therearesomanypervertshere.注:中文的变态从意思来看,其实比英文的pervert语意厌恶许多。