不锈冰theresa
satann. 撒旦;魔鬼在认识“撒旦”之前,必须先确立几个基本的概念: (1)“撒旦”,于西伯来文中,乃敌对者、剧毒的光辉使者……等之意。 (2)“撒旦”之名,在犹太教的《塔纳赫经》以及《旧约》中是却有其名,而到了《新约》则成为了一个代号。 (3)“撒旦”一词,意味著“罪恶的”之意,乃形容词化身的名词。 魔鬼撒旦,是一个普及的错误观念,与基督教等的刻意误导。 其在《塔纳赫经》中的最初形象,更接近于一位考验人类信仰的天使。他在上帝的授意下,给人间带来灾难和诱惑。引导地狱的恶魔们蛊惑人类犯罪,并且将那些犯罪的人带入地狱。他还拥有“诱惑者”和“告发者”的双重形象,不仅负责诱惑信仰不坚定的人类。还会在世界末日的时候,向上帝告发人类的罪行。 但在基督教崛起以后,他的形象则开始被路西法代替,原本属于他的行为也变成了路西法的行为。“SATAN”的名字,也从特指撒旦本人,变成了一个代号。[编辑本段]撒旦的起源和发展 从各地神话早期的共通之处来看,《圣经》中所描绘的恶魔和堕天使,几乎都是由其他更早的神话体系中直接继承过来,或者在丑化后再使用的。比如地狱的君王,蝇王“别西卜”和所罗门72主神中的“巴艾尔”,这两个著名的恶魔,在《圣经》体系中,就是由唯一神耶和华的敌人,堕落神“巴力”死后所化。 研究撒旦的读音“SATAN”可以发现,其读音和埃及神话中的恶神“赛特”极其相似。在埃及神话中,赛特最初并非恶神,其是在上下埃及统一后才被丑化成恶神。被丑化后的赛特的形象为一条黑色的巨龙,拥有恐怖而又邪恶的力量。他杀死了主神霍鲁斯的父亲奥西利斯。最后却被长大的霍鲁斯所打败。 从《旧约》里可以看到,犹太人最初起源于埃及。而当犹太人逃离埃及人的奴役的时候,埃及并未统一。根据犹太人喜欢丑化其他宗教神祉的传统习俗,当时还并非恶神的赛特则极有可能被吸收进入犹太教体系,成为上帝考验人类信仰的使者。 同时,撒旦在《塔纳赫经》中形象就是一条古蛇(古龙),在罗马教会编写新约《圣经》之前,撒旦的形象也并非恶魔。《旧约》约伯记中中的撒旦非但不是上帝的敌对者,反而和上帝打赌,考验约伯对上帝的信心。撒旦还背负监视人类的罪孽,在世界末日的最终审判时候告发人类的罪行。因此撒旦同时具备“诱惑者”和“告发者”的形象,诱惑人类(比如诱惑亚当和夏娃吃下禁果、诱惑约伯),也作为恶魔之王诱惑人类犯罪。而这一切都可以视为上帝默许下,对于人类信仰的考验。 而在基督教崛起后,撒旦就成为了彻底的恶魔,他不仅自由作恶,肆意妄为。再世界末日的时候,他也终将被炽天使米迦勒所打败,然后被上帝投入永远的地狱中。 从基督教的习惯来看,其教中所记载的多数神(上帝就是犹太教的),天使(部分取自犹太教),恶魔(丑化其他宗教)都是由其他宗教继承过来的。那么,作为恶魔之王的撒旦,就很有可能是埃及的恶神,赛特。 而关于其和路西法之间的关系,撒旦是古蛇,路西法是星辰,两者并无直接相关。而相比其撒旦在《圣经》中的丑化程度,路西法的被丑化的更为突出。其最初的形象,极有可能是犹太教中的炽天使梅塔特隆。他背身36翼,拥有“创世天使”、“天军之王”、“小耶和华”、“契约之天使”、“万物的创造主”等一系列称号。但由于其地位过于高大,会直接影响到基督教的教主基督耶稣的地位。所以在基督教的《圣经》中,并无其身份记载。而是用了与其地位相似的路西法的堕落来代替,其影射的含义,就是梅塔特隆的堕落。 后世基督教学者多对犹太教缺乏研究,所以才会有诸如“撒旦仅仅是称号”“撒旦就是路西法”这一系列错误的概念,这都是基督教不合理的丑化其他宗教神祉的结果。 而且基督教教义本身就充满了矛盾,《新约》四个版本的福音(马太,马克,路加,约翰)中,其互相矛盾,大相径庭之处不计其数。而即使在经过罗马教会修订后,其版本还是难以统一。所以才产生了对撒旦的定义模糊不清楚的结果。
DoughnutTOP
sadeness Let us go forth in peace 让我们走向和平 In the name of Christ, So be it 以上帝的名义 . We shall find the faithful in the 我们在天使和孩子之中寻找信徒 company of angels and children . Lift up ye heads o ye glorious gates, 抬起头,看光荣的大门 and be ye lifted up ye everlasting doors, 抬起头,看永恒的大门 and the king of glory shall come in. 荣耀之王将会来到 Who is the king of glory? 谁是荣耀之王 . Sade tell me SADE,告诉我 Sade give me SADE,给我 . Shall we proceed in peace 是否要将和平继续 In the name of Christ, Amen 以上帝的名义,阿门 . Sade tell me SADE,告诉我 what is it that you seek? 你在寻找什么 The rightness of wrong 错误中的公正 The virtue of vice 堕落中的美德 Sade tell me why the Gospel of evil ? SADE,告诉我, 什么是邪恶的福音 What is your religion? Where are your faithful? 你的信仰是什么,你的信徒在哪里 If you are against God, you are against man 如果你对抗上帝,你是在对抗人类 . Sade tell me why blood for pleasure? SADE,告诉我为什么为了快乐而血流成河 Pleasure without love? 没有爱的快乐? Is there no longer any feeling in man's Faith? 是否不再能感受到人们的信念 . Sade are you diabolical or divine? SADE你是圣人?还是恶魔 . Sade tell me Hosanna Sade give me Hosanna Sade tell me Hosanna Sade give me Hosanna
『刻骨銘心』%
02. Principles Of Lust ---Sadeness *欲望的法则/本能---萨德尼斯第一章* 万物之灵的人类啊,是否也是万恶之源? 第一部分: 【格利高里合唱团】:(拉丁圣歌) Procedamus in pace In nomine Christi, Amen Cum angelis et pueris, fideles inveniamur Attollite portas, principes, vestras et elevamini, portae aeternales et introibit rex gloriae Qius est iste Rex glorie? 【enigma旁白】:(德语) Sade, dis-moi…… Sade, donnes-moi…… 【格利高里合唱团】:(拉丁圣歌) Procedamus in pace In nomine Christi, Amen ! 翻译: (拉丁圣歌)让我们静静前进,以基督的名义,阿门 我们将在天使与,孩子们的群体中找到信徒…… (拉丁圣歌)光荣之门前扬起你的脸, 而谁将是那荣耀的国王? (旁白)萨德,说吧!萨德,给我吧! (拉丁圣歌)让我们继续前进,以基督的名义,阿门!03. Principles Of Lust ---Find Love *寻觅真爱* 上帝赐予我们爱, 第二部分: 【enigma旁白】:(德语) Sade dit moi Qu'est ce que tu vas chercher ? Le bien par le mal La vertu par le vice Sade dit moi pourquoi l' 'evangile du mal ? Quelle est ta religion ou` sont tes fide`les ? Si tu es contre dieu, tu es contre l'homme Sade dit moi pourquoi le sang pour le plaisir ? Le plaisir sans l'amour. N'y a t'il plus de sentiment dans le culte de l'homme ? Sade es-tu diabolique ou divin? 翻译: 萨德,说吧! 你究竟在找什么? 是错误中的正确,还是罪恶中的美德? 萨德,说吧!邪恶的真理来自何处? 你的宗教是什么?你的信仰在哪? 既渎神焉,乃渎人焉! 萨德,说吧!血腥的快意来自何处? 没有爱的乐趣? 人的信仰里不再有感情了吗? 萨德,你是淫邪的,还是神圣的?04. Principles Of Lust ---Sadeness (Reprise) *欲望的法则/本能---萨德尼斯第二章* 爱使我们看清罪恶的本质。 第三部分: 【桥段】: Sade, dis-moi(Hosanna……) Sade, donnes-moi (Hosanna……) Sade, dis-moi (Hosanna……) Sade, donnes-moi (Hosanna……) 【格利高里合唱团】:(拉丁圣歌) In nomine Christi, Amen …… 翻译: 旁白:萨德,告诉我! (拉丁圣歌:吾主万岁!) 旁白:萨德,给我吧! (拉丁圣歌:吾主万岁!) (拉丁圣歌)以基督的名义,阿门 英文歌词:(这一段的中文翻译,与上一段的不一样,用上来做个对比) Let us go forth in peace In the name of Christ, So be it . We shall find the faithful in the company of angels and children Lift up ye heads o ye glorious gates, and be ye lifted up ye everlasting doors, and the king of glory shall come in. Who is the king of glory? Sade tell me, Sade give me…… Shall we proceed in peace In the name of Christ, Amen 让我们安静的前行,以上帝的名义在天使和孩子之中寻找我们的信徒 光荣的圣门,永恒的圣门之前,抬起你的头,荣耀之王的降临。 但是,谁又是这个荣耀之王? 萨德,告诉我!萨德,给我吧! 是否要以上帝的名义继续安静的前行?阿门 Sade tell me what is it that you seek? The rightness of wrong The virtue of vice Sade tell me why the Gospel of evil ? What is your religion? Where are your faithful? If you are against God, you are against man 萨德,告诉我,你在追寻什么?是错误中的公正?还是堕落中的美德? 萨德,告诉我,什么才是魔鬼的福音?你的信仰是什么?你的信徒又在哪里? 如果你与上帝对抗,那你就是在对抗人类。 Sade tell me why blood for pleasure? Pleasure without love? Is there no longer any feeling in man‘s Faith? Sade are you diabolical or divine? 萨德,告诉我,为什么要为了那种因无爱而存在的欲望血流成河? 是否你不再感受到人们的信仰? 萨德,你告诉我,你究竟是圣徒,还是恶魔?. Sade, dis-moi (Hosanna……) Sade, donnes-moi (Hosanna……) Sade, dis-moi (Hosanna……) Sade, donnes-moi (Hosanna……)
优质英语培训问答知识库