• 回答数

    4

  • 浏览数

    205

金花2015
首页 > 英语培训 > 感恩节英语由来

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

臭美的小女人

已采纳

中文:

感恩节(Thanksgiving Day)是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日。 初时感恩节没有固定日期,由美国各州临时决定。直到美国独立后的1863年,林肯总统宣布感恩节为全国性节日。1941年,美国国会正式将每年11月第四个星期四定为“感恩节”。感恩节假期一般会从星期四持续到星期天。1879 年加拿大议会宣称11月6日是感恩节和全国性的假日。在随后的年代,感恩节的日期改变了多次,直到在1957 年1月31日,加拿大议会宣布每年十月的第二个星期一为感恩节。除了美国、加拿大,世界上还有埃及、希腊等国家有自己独特的感恩节,但英国、法国等欧洲国家却与感恩节绝缘,也有学者倡议设立“中华感恩节”,以弘扬传统文化。

英文:

Thanksgiving Day is an ancient festival created by the American people. It is also a holiday for Americans to gather together.There was no fixed date for Thanksgiving at first, and was decided by the states of the United States.In 1863, after the independence of the United States, President Lincoln declared Thanksgiving a national holiday.In 1941, the United States Congress officially designated the fourth Thursday of November as "Thanksgiving Day". Thanksgiving holiday usually lasts from Thursday to Sunday.In 1879, the Canadian Parliament declared that November 6th was a Thanksgiving and a national holiday. In the following years, the date of Thanksgiving had changed many times, until the Canadian Parliament announced the second Monday in October as Thanksgiving in January 31, 1957.In addition to the United States and Canada, countries such as Egypt and Greece have their own special Thanksgiving in the world, but Britain, France and other European countries are insulated from Thanksgiving, and some scholars have proposed the establishment of "Thanksgiving Day" to carry forward the traditional culture.

拓展资料:感恩节的社会意义

感恩节就其意义和庆祝方式来说,从1621年以来,几乎没有什么变化。在这一天,各个教派的教堂都开放,向上帝的慷慨恩赐表示感谢。

感恩节是个家庭节日,全国各地,丈夫和妻子、孩子和老人,从市到镇、从镇到乡、从乡到庄,都回到老家共度节日。回不了家的人也打长途电话和父母家人畅谈,分享感恩的事。感恩节的正餐,全国上下实际上都一样。餐桌上总是摆满了各式各样的美味食品。自然主要是火鸡。吃南瓜馅饼是让大家记得当年印第安人曾送给第一批定居者这样的礼物。

在大多数家庭里,饭后都会做一些传统的游戏。感恩节是一项愉快的庆祝活动,是一个家庭团聚的日子,是重叙友情的时刻。在那一天,就是单身汉也总是被邀请到别人的家里,同大家一起分享感恩的欢乐,并且感谢上帝的恩惠。这也是感恩节的意义所在。

感恩节英语由来

121 评论(10)

鼹鼠大小姐

感恩节的由来

Thanksgiving originated in the early settlers in Plymouth, Massachusetts.

These immigrants were called pilgrims when they were in England, because they were dissatisfied with the religious reform of the British church, and the political and religious persecution of the British and British churches, so these Puritans were away from the Church of England and went away from Holland.

Later, he decided to move to the deserted land on the other side of the Atlantic, hoping to live freely according to his own wishes.

The origin of Thanksgiving dates back to the beginning of American history.

In 1620, the famous "May flower" ship arrived in America with 102 pilgrims who could not tolerate religious persecution in Britain.

In the winter of 1620 and 1621, they met the refugees to bring the necessities of life and specially sent them to teach them how to hunt, catch fish and grow corn and pumpkin.

With the help of the Indians, the immigrants finally got a bumper harvest. In the day of celebrating the harvest, according to the religious traditions, immigrants set up the days of gratitude to God, and decided to thank the Indians for their sincere help and to invite them to celebrate the festival together.

扩展资料

感恩节为什么要吃火鸡?

有一种说法是这样的,在16世纪某一年的收获节上,英国的伊丽莎白女王正在吃烤鹅。这时传来消息说,西班牙的无敌舰队在前往攻击她心爱的英国途中沉没了,女王高兴不已,于是又要了一只鹅来庆祝这一捷报。因此鹅也就成了英国丰收季节的爱鸟。当清教徒们从英国来到美国时,烤火鸡代替烤鹅成了主要菜肴,因为北美大陆火鸡数量更为丰富,比鹅更容易找到。

306 评论(10)

亲爱的小慧慧

感恩节的由来用英语怎么写

每逢感恩节这一天,美国举国上下热闹非常,基督徒按照习俗前往教堂做感恩祈祷,城市乡镇到处都有化装游行、戏剧表演或体育比赛等。那么,感恩节的来历是什么呢?下面是我给大家准备的关于感恩节的由来英语介绍,一起来了解一下吧!

【Thanksgiving Day】

thanksgiving day fourth thursday in november almost every culture in the world has held celebrations of thanks for a plentiful harvest. the american thanksgiving holiday began as a feast of thanksgiving in the early days of the american colonies almost four hundred years ago.

in 1620, a boat filled with more than one hundred people sailed across the atlantic ocean to settle in the new world(新大陆). this religious group had begun to question the beliefs of the church of england and they wanted to separate from it. the pilgrims settled in what is now the state of massachusetts. their first winter in the new world was difficult.

they had arrived too late to grow many crops, and without fresh food, half the colony died from disease. the following spring the iroquois indians(美国纽约州东北部易洛魁族印第安人)taught them how to grow corn, a new food for the colonists. they showed them other crops to grow in the unfamiliar soil and how to hunt and fish.

in the autumn of 1621, bountiful crops of corn, barley(大麦), beans and pumpkins were harvested.

the colonists had much to be thankful for, so a feast was planned. they invited the local indian chief and 90 indians. the indians brought deer to roast with the turkeys and other wild game offered by the colonists.

the colonists had learned how to cook cranberries and different kinds of corn and squash dishes from the indians. to this first thanksgiving, the indians had even brought popcorn.

in following years, many of the original colonists celebrated the autumn harvest with a feast of thanks.

after the united states became an independent country, congress recommended one yearly day of thanksgiving for the whole nation to celebrate. george washington suggested the date november 26 as thanksgiving day. then in 1863, at the end of a long and bloody civil war, abraham lincoln asked all americans to set aside the last thursday in november as a day of thanksgiving.

thanksgiving falls on the fourth thursday of november, a different date every year. the president must proclaim that date as the official celebration.

thanksgiving is a time for tradition and sharing. even if they live far away, family members gather for a reunion at the house of an older relative. all give thanks together for the good things that they have.

in this spirit of sharing, civic groups and charitable organizations offer a traditional meal to those in need, particularly the homeless.

on most tables throughout the united states, foods eaten at the first thanksgiving have become traditional.

【symbols of thanksgiving】

turkey, corn, pumpkins and cranberry sauce(酸果曼沙司)are symbols which represent the first thanksgiving. now all of these symbols are drawn on holiday decorations and greeting cards.

the use of corn meant the survival of the colonies. "indian corn" as a table or door decoration represents the harvest and the fall season.

sweet-sour cranberry sauce, or cranberry jelly, was on the first thanksgiving table and is still served today. the cranberry is a small, sour berry.

it grows in bogs(沼泽), or muddy areas, in massachusetts and other new england states. the indians used the fruit to treat infections. they used the juice to dye their rugs and blankets.

they taught the colonists how to cook the berries with sweetener(甜味佐料)and water to make a sauce. the indians called it "ibimi" which means "bitter berry."

when the colonists saw it, they named it "crane-berry" because the flowers of the berry bent the stalk over, and it resembled the long-necked bird called a crane. the berries are still grown in new england.

in 1988, a thanksgiving ceremony of a different kind took place at the cathedral of st. john the divine. more than four thousand people gathered on thanksgiving night.

among them were native americans representing tribes from all over the country and descendants of people whose ancestors had migrated to the new world.

the ceremony was a public acknowledgment of the indians' role in the first thanksgiving 350 years ago. until recently most schoolchildren believed that the pilgrims cooked the entire thanksgiving feast, and offered it to the indians.

in fact, the feast was planned to thank the indians for teaching them how to cook those foods. without the indians, the first settlers would not have survived.

【感恩节的由来中文版】

每逢11月第四个星期四,美国人民便迎来了自己最重要的传统民俗节日——感恩节。这个节日始于1621年。那年秋天,远涉重洋来到美洲的英国移民,为了感谢上帝赐予的丰收,举行了3天的狂欢活动。从此,这一习俗就沿续下来,并逐渐风行各地。1863年,美国总统林肯正式宣布感恩节为国定假日。届时,家家团聚,举国同庆,其盛大、热烈的情形,不亚于中国人过春节。

感恩节的起源,和英国基督教的宗教纷争有关。大约在公元16世纪末到17世纪,英国清教徒发起了一场来势猛烈的宗教改革运动,宣布脱离国教,另立教会,主张清除基督教圣公会内部的残余影响。 但是,在17世纪中叶时,保皇议会通过了《信奉国教法》,清教徒开始遭到政府和教会势力的残酷迫害,逮捕、酷刑,宗教审判,每时每刻都在威胁着清教徒。被逼无奈,他们只得迁往荷兰避难。但是,寄人篱下的日子不好过。在荷兰,清教徒不仅没能逃脱宗教迫害,而且饱受战争带来的痛苦和折磨。更令他们难以忍受的是,远在异国他乡,孩子们受不到"英国式的教育,对故土的感情一天一天地淡薄下去。为了彻底逃脱宗教迫害的魔爪,为下一代保留住祖国的语言和传统,他们再一次想到大迁徒。

天下虽大,何处是这群天涯沦落人的归宿呢?想来想去,他们把目光投向了美洲。哥伦布在100多年前发现的这块"新大陆",地域辽阔,物产富饶,而且有很多地方还是没有国王。没有议会、没有刽子手、未开发的处女地。"海阔凭鱼跃,天高任乌飞。"只有在这样的地方,他们才能轻轻松松地生活,自由自在地信奉、传播自己所喜欢的宗教,开拓出一块属于清教徒的人间乐园。

于是,清教徒的著名领袖布雷德福召集了102名同伴,在1620年9月,登上了一艘重180吨,长90英尺的木制帆船——五月花号,开始了哥伦布远征式的冒险航行。对于航海来说,这艘有着浪漫名称的船只未免太小了。由于形势所迫,他们"选择"的,又是一年中最糟的渡洋季节。不过,怀着对未来的美好憧憬,为了找回失去的权利和自由,这群饱经忧患的人已经不顾一切了。

海上风急浪高,五月花号就像狂风暴雨中的一片树叶,艰难地向前漂泊着,几乎随时都有船毁人亡的危险。但在大家的共同努力下,船只没有遇到任何损害,并在航行了66天后,于11月21 日安抵北美大陆的科德角,即今天美国马萨诸塞州普罗文斯敦港。稍事休整后,五月花号继续沿海岸线前进。由于逆风和时差,它没有能到达预定的目的地——弗吉尼亚的詹姆斯敦,反而在圣诞节后的第一天,把他们送上了新英格兰的土地。

有意思的是,在这次充满危险的远征中,所有探险者只有一人死亡。但由于旅途中诞生了一名婴儿,使到达美洲的人不多不少,仍然是102名。移民都是虔诚的教徒,无不手划十字,衷心感谢上帝的眷顾。

现在,呈现在他们面前的,完全是一块陌生的土地,蜿蜒曲折的海岸线,显得沉寂、荒凉。因此,大约在一个月内,移民们不敢贸然靠岸,仍然以船为家。在此期间,他们派出了侦察队,乘坐小船在科德角湾沿线寻找定居地。一天,正在大家焦急等待的时候,侦察队返回来报告说,他们发现了一个适合移民们居住的、真正的"天堂"。"天堂"就是今天的普利茅斯港,这是一个天然的良港,非常适合五月花号停泊。港口附近有一个优良的渔场,可以提供大量的海产品。不远处一片连绵起伏的小山,就像一道天然屏障,把这块土地环绕起来。在明亮的阳光下,结了冰的小溪反射着晶莹的光泽,可以为移民们提供充足的淡水。开垦过的肥沃农田,一块一块整整齐齐地排列着。除此之外,他们还看到了一片虽然残破,却足以遮风避雨,帮助他们度过严冬的房屋……看起来,一切都不错,而且不能再好了。唯一令他们感到迷惘的是,这片到处都有人类生活遗迹的土地,竟然看不到一个人影,一缕炊烟,显得是那样荒凉,倒好似事先就为他们准备的一样。后来才知道,这里原来是一个相当繁荣的印第安村落。几年前天花流行,全村人无一幸免,这才使它成了这群异国漂泊者的.最佳避难所。

几天后,五月花号渡过了科德角湾,在普利茅斯港抛下了锚链。移民们划着小艇登陆时,按照古老的航海传统,首先登上了一块高耸于海面上的大礁石。五月花号上礼炮轰鸣,人声鼎沸,共同庆祝新生活的开始。后来,这块礁石就被称为"普利茅斯石",成为美洲新英格兰第一个永久性殖民地的历史见证。

不过,对这些渴望幸福的移民来说,第一个冬天并不美好。从大西洋上吹来的凛冽寒风,像魔鬼一样在空中嘶鸣,漫天的冰雪,无情地拍打着简陋的住房。在这一片冰天雪地里,移民们缺少必要的装备,也缺乏在这片土地上生活的经验。在繁忙劳动的重压下,不少人累倒了,累病了,恶劣的饮食,难以忍受的严寒,使更多的人倒地不起。接踵而来的传染病,夺去许多人的生命。一个冬天过去,历尽千难万险来到美洲的102名移民,只剩下了50个。几乎每天都有人死去,几乎天天都有一家或几家在做丧事。刚刚踏上这片土地时的欢乐没有了。每个人、的心头,都被一种空前绝望的气氛所笼罩。一个梦,一个刚刚开始的美梦,难道就这样被打破了吗?每个人都在思索着。

就在移民们束手无策,坐以待毙时,第二年春天的一个早晨,一名印第安人走进了普利茅斯村。他自我介绍说,他是临近村落的印第安酋长派来察看情况的。这是移民们来到美洲后接待的第一个客人。他们向客人倾诉了自己的来历以及所经受的种种无以复加的苦难。印第安人默默地听着,脸上流露出无限的怜悯和同情。事情就此有了转机,几天后,这名印度安人把他的酋长马萨索德带进了移民们的房屋。酋长是个慷慨热情的人,他向移民表示了热烈的欢迎,给他们送来了许多生活必需品作礼物。派来了最有经验、最能干的印第安人,教给移民们怎样在这块土地上生活,教他们捕鱼、狩猎、耕作以及饲养火鸡等技能。

这一年,天公作美,风调雨顺,再加上印第安人的指导和帮助,移民们获得了大丰收,终于闯过了生活的难关,过上了安定、富裕的日子,就在这一年秋天,已成为普利茅斯总督的布雷德福颁布了举行盛典,感谢上帝眷顾的决定,这就是历史上的第一个感恩节。当然,他没有忘记为移民们排忧解难的真正"上帝"——热情、好客、智慧的印第安人,特地邀请马萨索德和他手下的印第安人前来参加节日庆典。

印第安人欣然接受了邀请,提前送来了5只鹿作为礼物。11月底的一天,移民们大摆筵席,桌子上摆满了自山林中打来的野味和用自产的玉米、南瓜、笋瓜、火鸡等制作的佳肴。庆祝活动一共进行了3天,白天,宾主共同欢宴,畅叙友情。晚上,草地上燃起了熊熊簧火,在凉爽的秋风中,印第安小伙子同普利茅斯殖民地的年轻人一起跳舞、唱歌、摔跤、射箭,气氛非常热烈。

今天,在美国人心目中,感恩节是比圣诞节还要重要的节日。首先,它是一个长达4天的假日,足以使人们尽情狂欢、庆祝。其次,它也是传统的家庭团聚的日子。感恩节期间,散居在他乡外地的家人,都要赶回家过节,这已经成了全国性的习俗。此外,美国人一年中最重视的一餐,就是感恩节的晚宴。在美国这个生活节奏很快,竞争激烈的国度里,平日的饮食极为简单。美国的快餐流行世界,就是一个很好的说明。但在感恩节的夜晚,家家户户都大办筵席,物品之丰盛,令人咋舌。在节日的餐桌上,上至总统,下至庶民,火鸡和南瓜饼都是必备的。这两味"珍品"体现了美国人民忆及先民开拓艰难、追思第一个感恩节的怀;日情绪。因此,感恩节也被称为"火鸡节"。

尽管感恩节是合家团圆的日子,每年节日期间,仍然有成千上万人抽出余暇,前往普利茅斯港参观、游览,重温美国的历史。今天,不仅美国人过感恩节,加拿大人也把它视为例行节日。

204 评论(13)

魅影幽兰

感恩节的由来英文版短

为了感谢上帝赐予的`大丰收,移民们决定举行一次盛大的庆祝活动,同时也是为了感谢印地安人的热心帮助。于是他们在1621年的11月下旬的一个星期四,与邀请来的曾帮助过他们的印地安人一起举行了一个庆祝活动。这就是第一次感恩节。

感恩节英文由来【1】

Thanksgiving began with the first European settlers in America. They gathered their crops, celebrated and gave thanks for the food.

Tradition says Pilgrim settlers from England celebrated the first thanksgiving in sixteen twenty-one. There is evidence that settlers in other parts of America held earlier thanksgiving celebrations. But the Pilgrims' thanksgiving story is the most popular.

The Pilgrims were religious dissidents who fled oppression in England. They went first to the Netherlands. Then they left that country to establish a colony in North America. The Pilgrims landed in sixteen twenty in what later became known as Plymouth, Massachusetts.

Their voyage across the Atlantic Ocean was difficult. Their first months in America were difficult, too. About one hundred Pilgrims landed just as autumn was turning to winter. During the cold months that followed, about half of them died.

感恩节英文由来【2】

Thanksgiving which falls on the fourth Thursday of November, is one of the biggest American holidays.

This holiday started in the early 1600's after settlers arrived in America.

These people who came from Europe didn't know how to survive in the wild new country.

Luckily, they met some friendly American Indians, who showed them how to hunt turkeys and grow corn.

In the fall, after the harvest, the settlers had a great feast. They invited the Indians to thank them for their help. Today the tradition continues.

On Thanksgiving Day, Americans invite their friends over for a turkey dinner and give thanks for what they have.

【感恩节相关介绍】

TV dinner (冰冻简餐)

In 1953, someone at Swanson severely overestimated the amount of turkey Americans would consume that Thanksgiving.

With 260 tons of frozen birds to get rid of, a company salesman named Gerry Thomas ordered 5,000 aluminum trays, recruited an assembly line of women armed with spatulas and ice-cream scoops and began creating mini-feasts of turkey, corn-bread dressing, peas and sweet potatoes — creating the first-ever TV dinner.Thomas later said he got the idea from neatly packaged airplane food.

Football 橄榄球赛

Thanksgiving is ruled by two very powerful f-words: "food" and "football."

Nearly as old as the sport itself, the tradition of watching football on Thanksgiving began in 1876, when the newly formed American Intercollegiate Football Association held its first championship game.

Less than a decade later, more than 5,000 club, college and high school football teams held games on Thanksgiving, with match-ups between Princeton and Yale drawing more than 40,000 fans out from their dining rooms. 1934 marked the first NFL game held on Thanksgiving when the Detroit Lions took on the Chicago Bears.

The Lions have played on Thanksgiving ever since — except, of course, when the team was called away to serve during World War II.

Franklin D. Roosevelt 福兰克林·D·罗斯福

FDR learned the hard way not to mess with some traditions. In 1939, the President declared that Americans should celebrate the annual feast one week early, hoping the decision would spur retail sales during the Great Depression. But Americans did not react kindly to the New Deal meal.

Some took to the streets while others took to name-calling; the mayor of Atlantic City solved the controversy by declaring his residents would simply enjoy two meals — Thanksgiving and "Franksgiving."

After two years of squabbling (or gobbling, as it were), Congress adopted a resolution in 1941 setting the fourth Thursday of November as the legal holiday.

"Mary Had a Little Lamb" 玛丽有只小羊羔

The woman who wrote the classic nursery rhyme "Mary Had a Little Lamb" also played an integral role in making Thanksgiving a national holiday.

After a 17-year letter-writing campaign, magazine editor Sarah Josepha Hale finally convinced President Abraham Lincoln to issue an 1863 decree recognizing the historic tradition.

218 评论(12)

相关问答