• 回答数

    7

  • 浏览数

    210

我还是杰
首页 > 英语培训 > 家常中餐菜名英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

阿籽猫77

已采纳

同感!要准确翻译出来的确不容易,但问题是即使翻译出正式的名字,老外也不一定懂。比如:蔬菜名(我几乎说不上来几个),但在中国吃得到的蔬菜在国外不一定有,他们也不知道这些名字,听起来就会像一些专业术语。其实告诉他们就是本地的蔬菜就可以了,反过来可以问他们那里是否有类似的蔬菜,顺便学一下怎么说。肉类,这个不用我说,只要不跟阿拉伯人提pork,不跟印度人提beef,更不要告诉所有西方老外他们吃了dog meat,frog等等就可以了。水产品,老外常吃海鱼,根本不知道怎么吃带小刺的河鱼,可以说是river fish,fish living in the fresh water。其它的shrimp等他们都认识了。我知道你想知道的是菜肴的名称,而不仅仅是什么原料。其实这东西太高深了,他们根本不会懂,所以根本不需要找正式的名称,告诉他们主要的烹饪方式就足够了:fried(炒的,炸的),stewed(煮的,炖的,烧的),baked(烤的),salted(腌的)……别忘了再加上口味:spicy/hot,sweet,salty,sour,bitter ……

家常中餐菜名英语

324 评论(8)

DD大小姐

鱼香茄子 saute eggplant with fish flavor 糖醋里脊 pork fillets with sweet&sour sauce 宫爆鸡丁 saute diced chicken with peanuts 松仁玉米 Corn with Pine Nuts 另外再送你一些中国菜菜单中国菜 Chinese Dishes 1.北京烤鸭 roast Beijing duck 2.辣子鸡丁 saute diced chicken with hot peppers 3.宫爆鸡丁 saute diced chicken with peanuts 4.红烧鲤鱼 braised common carp 5.茄汁虾仁 saute fish slices with bamboo shoots 6.涮羊肉 instant boiled sliced mutton 7.糖醋里脊 pork fillets with sweet&sour sauce 8.炒木须肉 saute shredded pork with eggs&black fungus 9.榨菜肉丝汤 pork with Sichuan cabbage soup 10.生炒肚片 saute fish maw slices 11.回锅肉 saute pork in hot sauce 12.糖醋排骨 saute chops with sweet&sour sauce 13.家常豆腐 fride beancurd with sliced pork&pepper 14.醋溜白菜 saute cabbage&pepper in sweet&sour sauce 15.鱼香茄子 saute eggplant with fish flavor 16.麻婆豆腐 stwed beancurd with minced pork in pepper sauce 17.韭菜炒蛋 saute leek sprouts&eggs

96 评论(12)

玉蝶之梦

瓜丝儿、山鸡丁儿、拌海蜇、龙须菜、炝冬笋、玉兰片、浇鸳鸯、烧鱼头、烧槟子、烧百合、Melon silk, pheasant cubes mixed with jellyfish, soy, asparagus, bamboo shoots, yulanpian, mandarin duck, fish head, pouring burning, burning Lily binzi,炸豆腐、炸面筋、糖熘 儿、拔丝山药、糖焖莲子、酿山药、杏仁酪、小炒螃蟹、氽大甲、什Fried tofu, fried gluten, sugar, sugar, fried Chinese Yam in Hot Toffee yam, lotus seed, braised stuffed, fried crab with almond cream, a large, what锦葛仙米、蛤蟆鱼、扒带鱼、海鲫鱼、黄花鱼、扒海参、扒燕窝、扒鸡腿儿、扒鸡块儿、扒Kam, grilled fish, Nostoc toad fish, sea carp, yellow croaker, grilled sea cucumber, braised bird's nest, Grilled Chicken Legs, braised chicken pieces, grilled肉、扒面筋、扒三样儿、油泼肉、酱泼肉、炒虾黄儿、熘蟹黄儿、炒子蟹、佛手海参、炒芡Grilled meat, gluten, like oil, three grilled meat, meat sauce, pour pour shrimp, crab, yellow fried fried crab, sea cucumber, fried sauce mix of bergamot子米、奶汤、翅子汤、三丝汤、熏斑鸠、卤斑鸠、海白米、烩腰丁儿、火烧茨菰、炸鹿尾儿、Rice, soup, sub fin soup, three silk soup, smoked doves, dove, rice, sea brine stewed cubes, fire, fried arrowhead lake,焖鱼头、拌皮渣儿、氽肥肠儿、清拌粉皮儿、木须菜、烹丁香、烹大肉、烹白肉、麻辣野鸡、Braised fish, mix pomace, sausage, fertilizer Tun Qing mix Fenpi son dish, cooking, Mushu clove, cooking meat and cooked meat, spicy pheasant,咸肉丝儿、白肉丝儿、荸荠、一品锅、素炝春不老、清焖莲子、酸黄菜、烧萝卜、烩银耳、Bacon, white silk, silk, water chestnuts, stewed tofu with soy chunbulao, braised lotus seed, acid yellow vegetables, radish, cooked stewed tremella,炒银枝儿、八宝榛子酱、黄鱼锅子、 白菜锅子、什锦锅子、汤圆子锅、菊花锅子、煮饽饽锅Fried silver twig, eight hazelnut, yellow croaker pot, cabbage pots, pots, pans, assorted Glutinous Rice Balls sub chrysanthemum pot, pot boil bun子、肉丁辣酱、炒肉丝儿、炒肉片、烩酸菜、烩白菜、烩豌豆、焖扁豆、氽毛豆、外加腌苤Son, diced chili sauce, fried shredded pork, fried pork slices, stewed cabbage, Chinese cabbage, braised braised braised lentils, peas, beans, and kohlrabi pickled soup蓝丝儿。Blue silk.

220 评论(13)

辉帅LED照明

Fish-flavored eggplant鱼香茄子pork fillet with sweet and sour sauce 糖醋里脊fried diced chicken with chili sauce宫保鸡丁pine nut with corn松仁玉米

345 评论(11)

索邦大学

hotpot,火锅。

279 评论(9)

泷泷大魔王

一、以主料开头的翻译方法 1�介绍菜肴的主料和辅料: 公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with beancurd 西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato 2�介绍菜肴的主料和味汁: 公式:主料(形状)+(with,in)味汁 例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce 葱油鸡chicken in Scallion oil 米酒鱼卷fish rolls with rice wine 二、以烹制方法开头的翻译方法 1�介绍菜肴的烹法和主料: 公式:烹法+主料(形状) 例:软炸里脊soft-fried pork fillet 烤乳猪roast suckling pig 炒鳝片Stir-fried eel slices 2�介绍菜肴的烹法和主料、辅料 公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料 仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger 3�介绍菜肴的烹法、主料和味汁: 公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁 例:红烧牛肉braised beef with brown sauce 鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce 清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup 三、以形状或口感开头的翻译方法 1�介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料 公式:形状(口感)+主料+(with)辅料 例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame 陈皮兔丁diced rabbit with orange peel 时蔬鸡片Sliced chicken with seasonal vegetables 2�介绍菜肴的口感、烹法和主料 公式:口感+烹法+主料 例:香酥排骨crisp fried spareribs 水煮嫩鱼tender stewed fish 香煎鸡块fragrant fried chicken 3�介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁 公式:形状(口感)+主料+(with)味汁 例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce 椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper 黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce 四、以人名或地名开头的翻译方法 1�介绍菜肴的创始人(发源地)和主料 公式:人名(地名)+主料 例:麻婆豆腐Ma Po beancurd 四川水饺Sichuan boiled dumpling 2�介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料 公式:人名(地名)+烹法+主料 例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint 北京烤鸭Roast Beijing Duck

140 评论(8)

Sophie小蕉

1、黄瓜炒鸡蛋:scramble egg with cucumber

黄瓜炒鸡蛋是一道以黄瓜和鸡蛋为主要食材,盐,味精,料酒,淀粉,大葱,猪油为辅料制作而成的家常菜品。

2、西红柿炒鸡蛋:Scrambled egg with tomato

西红柿炒鸡蛋,又名番茄炒蛋,是许多百姓家庭中一道普通的大众菜肴。烹饪方法简单易学,营养搭配合理。鲜艳,口味宜人,爽口、开胃,深受大众喜爱。

3、清炒苦瓜:Stir-fried balsam pear

清炒苦瓜是一道菜品,制作原料有苦瓜、小葱、盐等。

4、韭菜炒鸡蛋:Scrambled Eggs with Chinese Chives

韭菜炒鸡蛋是一道传统的特色名菜,不少菜系中均有出现,其中以在鲁菜最出名,原材料为韭菜、鸡蛋,制作简单。

5、麻婆豆腐:sauteed tofu in hot and spicy sauce

麻婆豆腐是四川省传统名菜之一,属于川菜。主要原料为配料和豆腐,材料主要有豆腐、牛肉末(也可以用猪肉)、辣椒和花椒等。麻来自花椒,辣来自辣椒,这道菜突出了川菜“麻辣”的特点。其口味独特,口感顺滑。

245 评论(15)

相关问答