oicqdaniel
“背靠背”,源自英文“back to back ”的直译,意思是连续两次。广义上讲,球队连续两天作战,就是背靠背的比赛,在NBA比赛中提到“背靠背”,一般是指球队连续两天客场作战。 为了让比赛更加紧凑,更加精彩,CBA也引用了这种赛制,“背靠背”是对球队体能的极大考验。
旋转吧陀螺
背靠背”,源自英文“backtoback”的直译,意思是连续两次。广义上讲,球队连续两天作战,就是背靠背的比赛,在NBA比赛中提到“背靠背”,一般是指球队连续两天客场作战。“超级背靠背”是指球队连续2个“背靠背就像最近的湖人队,5天打4场比赛
sw634365102
“背靠背”,源自英文“back to back ”的直译,意思是连续两次。广义上讲,球队连续两天作战,就是背靠背的比赛,在NBA比赛中提到“背靠背”,一般是指球队连续两天客场作战。
妖妖小雯雯
“背靠背”,英语叫back to back,意思是连续两次。NBA球队两天之内在两座城市连打两场,就是背靠背的比赛当然back to back在英文中还有其他的解释背靠背合同通常出现中介关系当中,中介人与委托人和第三人之间各签订一份合同,委托人和第三人之间是不能见面的,中介人同时受这两份合同的约束,就是背靠背合同。例如:无船承运业务经营者一方面向船公司订舱,与船公司签定运输合同,接受船公司签发的提单,双方法律关系受合同(主要体现在提单)约束。同时,无船承运业务经营者接受他人订舱,并签发自己的提单。因此,无船承运业务经营者在一次货物运输中受两份合同约束,这就是通常所说的“背靠背合同”。
优质英语培训问答知识库