• 回答数

    7

  • 浏览数

    150

游客56742389
首页 > 英语培训 > 我是一名员工英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我爱吃酸甜苦辣

已采纳

我是一名银行员工用英语说是:I am a bank employee。

这句话是典型的主谓宾结构,其中“I”是主语,意为“我”;“am”是谓语,意思是“是”;"a"是冠词,放在名词前面,表示“一个”;“bank”的意思是“银行”;“employee”的意思是“职工”。

扩展资料:

employee :

释义:

1、雇员,雇工,受雇者,受雇人员

2、从业员工

3、职员,职工,员工,工作人员

4、伙计

例句:

This employee was dismissed for laziness.

这名雇员因为懒惰而被解雇。

我是一名员工英语

242 评论(8)

很多时候会想起

我是一个德国公司的职员 : I am a staff member of a German company.staff member 的话讲一个人最合适基层人员可以说 freshman, 或者 entry level staff member中级的话, 可以说 secondary level staff member 或者 experienced staff member (有经验的)高级的话一般是 executive staff member 表示有行政权力的工作人员当然直接指出职位最合适

208 评论(11)

明明威武

我是一名银行员工用英语表达是:I am a bank employee。

句子是简单的主谓宾结果,“银行”用“bank”,该单词发音bæŋk,开头辅音发音,所以,用冠词“a”于辅音音素前,“员工”的单词有staff 和employee,句中用“employee”不用“staff”,是因为“employee”指具体和特定的“员工”,“staff ”一般是泛指,表示“全体员工”。

扩展资料:

银行的英语:

bank:

音标:

英 [bæŋk]  美 [bæŋk]

释义:

n. 银行;岸;浅滩;储库

vt. 将…存入银行;倾斜转弯

vi. 堆积;倾斜转弯

n. (Bank)人名;(英、德、俄)班克;(法、匈)邦克

用法:复数 banks ;过去式 banked ;过去分词 banked; 现在分词 banking ;第三人称单数 banks

短语:

commercial bank 商业银行

bank of china 中国银行

例句:

Three years ago he clerked in a bank.

三年前他在一家银行里当职员。

employee的同根词:

employ

音标:

英 [ɪmˈplɔɪ]  美 [ɪmˈplɔɪ]

释义:vt. 使用,采用;雇用;使忙于,使从事于

n. 使用;雇用

用法: 过去式 employed ;过去分词 employed ;现在分词 employing ;第三人称单数 employs

短语:

employ in 被…雇佣;受聘于

in the employ of adv. 受雇于

例句:

More than 3,000 local workers are employed in the tourism industry.

超过3000名本地工人受雇于旅游业。

353 评论(8)

cc江南小水龟

I work in a bank.

328 评论(12)

Doris翼寻寻

Hi xxx (对方名称), I am an employee of xxx(你公司的名称). Since I didn't major in English at college--I wish I had--my English is very limited. Please do forgive my poor English.

333 评论(15)

candyfloss365

我觉得: 我是一家德国公司的职员这样翻译比较简洁明了:I am a clerk of a German company. 刚刚加入公司,可以自称是a new comer,用fresh man 或者new fish 也行,个人觉得freshman有大一新生的意思,所以不要把fresh和man连在一起,其实greenhand也有新来的,新手的意思,但比较侧重于无经验,那就要看场合使用啦。 基层职员:junior professional staff ,也有说翻译成front-line staff,觉得也行,基层员工一般都是工作在第一线的 中层职员:secondary level staff member 或者experienced staff member (有经验的) 能称之高层的,一般都是领导了,是管理者了,就不要翻译成员工啦,直接就是executive manager ,或者用high来搭配翻译。 staff是一个集合名词,表示的是员工的整体即所有员工,“一名员工”不可以翻译成“a staff”,要与member 搭配使用,可以翻译成a staff member,表示员工整体中的一个成员。 有点伤脑筋,在回答的时候我也学到了很多,因为要查资料,虽然花了时间,也值了!

342 评论(10)

!首席12333

裱b9高强复光膜Mount B9 high strength complex film裱b9高强复光膜Mount B9 high strength complex film

197 评论(12)

相关问答