rosebonbon
1. A loveable loser 可敬的失败者2. To make end meet 收支平衡3. A huge mansion 大宅4. To be in the public eye 大众眼中5. To make it really big 使其真正强大6. To strand out from the crowd 鹤立鸡群7. A crowd puller 引人注意者8. An overnight sensation 彻夜难眠9. A burning ambition 燃烧的雄心10. Possessive 所属,占有欲强的11. Sour-faced 苦瓜脸12. Big belly laugh 捧腹大笑13. full of himself 自负
步步惊心生活
鹤立鸡群 Stand head and shoulders above others,藏污纳垢 shelter evil people and countenance evil practices,颔首低眉, nodding head, 正襟危坐 sit square, 黯然失色 be cast into the shade, 丑陋可憎 ugly and hateful, 广袤 vast
抬头走我路
be like a crane standing among chickens;stand head and shoulders above others;be outstanding in talent and appearance among people
奶油花生AAA
普罗来自1.法语(无产阶级的意思);2. 拉丁语(普通的)。普罗大众指无产阶级大众或普通(一般)大众。英文翻译:be special /different from others鹤立鸡群,与众不同。"General /Proletarian masses / publics" means / stands for / represents being poor / living in poverty.
优质英语培训问答知识库