• 回答数

    7

  • 浏览数

    170

最爱尛草莓
首页 > 英语培训 > 嫦娥古诗英文翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

祖国的砖。

已采纳

LS各位有一定道理,但可能goddess in the moon会产生误解(词典仅供参考,不一定全对),goddess in the moon在西方还指月亮女神阿尔忒弥斯(Artemis),她同时也是狩猎女神、贞洁女神;另有赛涅勒(Selene)。为保持中国特色,建议直接音译:Chang'e(至少中国“嫦娥”系列火箭即直接这样音译);顶多Fairy Chang'e,Maiden Chang'e(嫦娥仙子)

嫦娥古诗英文翻译

232 评论(8)

么里斯古

嫦娥李商隐云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。

229 评论(9)

leleba2013

Mica screens candle shadow deep,river falls gradually Hyosung sink. Are you sorry for having stolen the potion that has set you over purple seas and blue skies,to brood through the long nights. 应该是这样吧,如果满意滴话,就给个最佳の啦

286 评论(9)

A广州淘上居

The shadow of mica screen candle is deep, the river is falling and the stars are sinking.

Chang'e should repent of stealing the elixir, and feel blue in the sky and night.

302 评论(10)

林子夕silva

嫦娥的英文拼写是Ghang'e。

嫦娥,是中国上古神话中的仙女,“嫦娥奔月”神话源自古人对星辰的崇拜,嫦娥故事最早出现在《归藏》。后来民间把故事进一步发挥,衍化成多个故事版本。

“嫦娥奔月”的神话故事,据西汉著作《淮南子》中说,是因为她偷吃了她丈夫羿从西王母那里要来的不死药,就飞进月宫,变成了捣药的蟾蜍。

在故事衍化中嫦娥演变成了上古时期三皇五帝之一帝喾(天帝帝俊)的女儿、羿(大羿、后羿是否同一人存在争议)之妻,其美貌非凡。

扩展资料:

嫦娥奔月的故事以鲜明的态度和绚丽的色彩歌颂、赞美了嫦娥,与古文献有关嫦娥的记载相比较,可见人们对嫦娥奔月的故事做了很多加工、修饰,使娥娥的形象与月同美,使之符合人们对美的追求。 与现代流传甚广的“嫦娥奔月”相左,汉代传说嫦娥变成癞蛤蟆后,在月宫中终日被罚捣不死药,过着寂寞清苦的生活。

嫦娥的故事还在续写。不过,人们对嫦娥的同情也是永恒的:李白曾有诗感叹嫦娥:“白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?”李商隐也曾感慨道:“嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。”更多的人还把嫦娥当作了可以聊天的朋友。天上的嫦娥给我们带来了许多欢乐,而中华民族在嫦娥形象上寄予的厚望,也不会少,探月工程以“嫦娥”命名,说明了这一点。

320 评论(15)

小小荷尖

你好!嫦娥名字的英文写法,没有统一要求,参照通用惯例,我倒认为写作“ChangE”的英文名式或“CHANG’e”的拼音式比较妥当。如果对你有帮助,望采纳。

298 评论(12)

昂昂千里

the goddess of the moon

英 [ðə ˈɡɒdes ɒv ðə muːn]   美 [ðə ˈɡɑːdəs əv ðə muːn]

嫦娥;月亮女神;月神。

The goddess of the moon does not spoil clear bitter life, after multiplying Yi not the time at home, have eaten all long livelihoods stealthily do not die medicine, run away moon in have gone.

嫦娥却过不惯清苦的生活,乘后羿不在家的时候,偷吃了全部的长生不死药,奔逃到月亮里去了。

If one day I can go to the moon, I can see the goddess of the moon.

如果有一天我能去月球,我就能看到嫦娥。

One of Azeroth's few full deities, Elune is the goddess of the moon.

不管是老版唯一真神还是新版神之一都和哈卡无关。因为哈卡不是艾泽拉斯的神。

123 评论(14)

相关问答