威达天下
单纯翻译改善,有以下三个词improve/consummate/perfect个人认为改善体系制度用improve~~~请看详细解释和例句,你自己体会吧!~~improve:改善; 改良; 改进; 增进improve abilities提高能力improve oneself in English提高自己的英语水平We have improved the method.我们改进了方法。This is not good enough. I want to improve it.这还不够好,我要加以改进。The government will have to improve its image if it wants to win the support from the public."政府如果想要取得公众的支持,它必须改善自己的形象。"consummate: 使尽善尽美; 完成; 使...达到顶点这个词和婚姻,性有关系,所以最好别用!!!consummate a marriage成婚; 完婚This consummated their happiness.这使他们的幸福达到了顶点。perfect:使完善[美], 改进perfect one's skill使自己精通技术perfect an invention完成一项发明
地球是个圆曲奇
一个人或者组织的学习能力,决定了这个人或者组织能够达到的高度。读书是学习的最重要方式,没有之一。关于读书,中外圣贤都有精辟的论述。孔子曰:“学而时习之不亦说乎”“学而不思则罔;思而不学则殆”“温故而知新,可以为师矣 ” “学而不厌,诲人不倦”。孔子对待学习强调三点:一是要及时复习,温故而知新;二是要思考,没有独立思考的学习则使人茫然;三是要交流,诲人不倦,在“诲人”的时候自己能够得到更多。孔子的这些话,我们几乎从小都知道,但是却很少做到,“温故知新”“诲人不倦”“学而不厌”,我们总是感觉孔夫子说的都是大道理,而我们最不缺乏的就是所谓的“大道理”了:什么“一日之计在于晨”,什么“只要功夫深铁杵磨成针”等等。东方圣贤对待学习(读书)给我们的是警句,我们已经对此有些“麻木不仁”了,这些都是“正确的废话”,我们对此无动于衷。英国的培根从另外一个角度解读了读书的作用与方法,培根的《论读书》文笔优美,值得一读再读。最著名的是翻译大师王佐良的译文,另外何新的翻译也有独到之处。培根在《论读书》提出了读书的三重境界:完整,完备,完善。英文原文为:Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man.王佐良的译文为:读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确。然而,我更看好另外一位译者的翻译:读书使人完整,讨论使人完备,写作使人完善。李笑来《把时间当作朋友》引用的也是这个翻译。那么,完整、完备,完善中英文如何解释?中文解释如下:完整:具有或保持着应有的各个部分,没有损坏或残缺,如国土完整。完备:应该有的全都有了,如各种工具都完备。完善:不仅完备而且美好,如:完美规章制度。中文的翻译固然很美,完整,完备,完善,甚至还有更高一级的完美,但是对于“完善”的翻译总是感觉有些“词不达意”“隔靴挠痒”。Exact,准确的; 严密的; 精密的,精确的。如果作为高考试题,准确、严密、精密、精确,可以成为一道绕晕考生的题目。学习的三层境界应该是:完整、完备和完善。第一层境界:完整何为完整?完整就是整体性,必须一个都不能少。秦琼之所以厉害,是因为有最后一招“杀手锏”,罗成之所以在隋唐好汉排名第七,是因为有最后一招“回马枪”。秦琼与罗成本是表兄弟,两人约好互传枪法锏法,但是由于均有私人相互保留了最后也是最厉害的一招,秦琼没有学会“回马枪”,罗成没有学会“杀手锏”。这就是知识的完整性。因此,在学习的时候,宁可标准低一点也要首先把该学习的内容学“全”。唯有学习了一整套全面的知识,才能开始工作。好比学习开车,即使你起步技术、上路技术、刹车技术等多么优秀,如果你不会车位停车,你还敢开车出门吗?所以,学习的第一个层次就是一定要力求“完整性”。第二层境界:完备何为完备?完备不仅是该有的都有了,更在于“ready”,是“时刻准备好了”。我们再以学习开车为例,对于突然事件处理,首先是立即刹车,然后在判断是否改变方向。这些知识你已经都知道了,可是当紧急情况出现的时候,你本来应该在1秒之内做出反应,但是由于你没有处于“ready”状态,你或许2秒,或许3秒,或许等事故发生,你都没有作出反应。例如你在“沟通”或者“礼仪”课程的时候,已经学会了要在得到别人的帮助后,说一声“谢谢”,但是,由于没有养成习惯,你常常会忘记说这句话。在帮助你的人离开后,你才意识到怎么没有及时说一声“谢谢”?我们有很多事情没有处理好,不是因为我们的知识不完整,而是虽然经过了学习和培训,但是在正真处理一件事情的时候,我们早已把“培训的东西忘记了”,我们凭的是“习惯和本能”,这些是随时处于“ready”状态的东西在发挥作用。在以开车为例,每一个人都知道不能开斗气车,开斗气车对自己对他人都危险。可是总有一些人在路上一旦碰上个别情况就把这些“完整知识”忘记了,开始开斗气车。所以,学习的第二个层次就是一定要力求“完备性”。就是能够做到随时能够正确反应,“完备性”贵在“备”,你时刻准备好了吗?能不随时按照正确的方式处理问题吗?第三层境界:完善。何为完善?中文太含蓄了,英文直接,就是“精确”。在“完整”“完善”的基础上,就是提高“精度了”。以羽毛球运动为例,当你掌握了各种发球、击球、跑动技术后(做到了“完整”学习),也能够在场上把学习的知识正确运用(做到了“完备”学习,已经学以致用了),第三步就是提高“精度”。林丹与普通选手的差别最重要的一点就是“准确性”:能够准确判断对方击球是否出界,能够确保自己的击球刚好压线。有时候拼尽全力几十个回合都不一定得分,但是一个准确的判断却轻松得分。。所以,学习的第三个层次就是力求做到“完善”,要在“精确度”“精确度”方面做到遥遥领先。相信很多人都知道卖油翁的故事,卖油翁的技艺使人惊叹,就在于“精度”。美国的巡航导弹也在于“精度”。
方可可同学
Perfect management system
完善的管理制度
词汇解析:
1、perfect
英文发音:[ˈpɜːfɪkt , pəˈfekt]
中文释义:adj.完备的;完美的;完全的;完全正确的;准确的;地道的;优秀的;最佳的
例句:
Its horseshoe shape was perfect for an audience for whom seeing was as important as being seen.
它的马蹄形观众对他们来说,看到的是如被发现的重要完善。
2、management system
英文发音:[ˈmænɪdʒmənt ˈsɪstəm]
中文释义:管理制度(系统),管理体制
例句:
Since the new management system was put into effect, the production of this factory has increased tremendously.
自从实行新的管理制度以来,这个厂的生产有了很大发展。
扩展资料
perfect的用法:
1、perfect的基本意思是“完美的,完善的,理想的”,当形容具体事物时,还可表示“完整的,完好无损的,无缺陷的”; 当形容抽象事物时,表示“完全的,绝对的”。
2、perfect引申还可指“正确的,精确的”。
3、perfect可以作“十足的,十分的,完全的”解,常用来加强所修饰名词的语气。指人时多用在行为、品德方面,意思是“高雅的,无瑕的”“绝对的”“不折不扣的”。
4、perfect是强化形容词,没有程度上的区别,因此,一般不用very等词来修饰,也不用于比较等级
优质英语培训问答知识库