• 回答数

    5

  • 浏览数

    125

奔跑的流沙包
首页 > 英语培训 > 清代英语翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

shmilyflying

已采纳

为您解答朝代和帝国本身就不是同一个概念。朝代是建立国号的帝王世代相传的整个统治时代,帝国指君主制国家或者向外侵略以扩大版图的国家,单独比的话,没什么可比性。其实全称,清朝那个时候的国家也是被称作China Qing Dynasty Empire,算是人类历史上全球五大empire之一。

清代英语翻译

206 评论(13)

Itisgoodtoforget.

不是的,虽然我不动游戏,但是清朝的翻译就是Qing Qynasty. 因为中国一直是传承下来的,虽然朝代更替,但是文化及地理位置都是比较相近的。而在说清朝的时候,一般不会专门特意把它叫成大清帝国。如果非得说是一个国家的话,那就是中国。清朝只是中国的一个历史阶段。

290 评论(13)

济南李大妈

The Qing Dynasty.要加the的.

272 评论(8)

彡鈖赱辷筝

the Qing Dynasty 举例来说 唐朝:the Tang Dynasty 宋朝:the Song Dynasty 春秋战国时期:the Spring and Autumn and the Warring States Period 五代十国:Five Dynasties and Ten Kingdoms

171 评论(15)

思得不瑞奥

Qing Dynasty

134 评论(10)

相关问答