• 回答数

    4

  • 浏览数

    276

花花洒洒洒
首页 > 英语培训 > 易经英文翻译

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

蓝晶灵儿

已采纳

周易,从字面理解是指周代的易,但实际是《易经》和《易传》的合称,而易传是解释易经的著作,是占卜用书.就象道家的"道"一样,用英语翻译,我是指意译,基本不可能。.结果只有音译为Taoism.如果要意译,只能从"周易"的内容及作用下手,即是占卜.Divinatory University of China或者China Divinatory University.Divinatory是divination的形容词形式.词典中意思是:The art or act of foretelling future events or revealing occult knowledge by means of augury or an alleged supernatural agency.占卜,预言:预言将来要发生的事件或显示不为人所知的秘密的法术或活动,通过预兆或所谓超自然因素的方式实现思言学堂易经学习,零基础入门,5天4晚名师易经入门直播课,普通人因为学不懂易学而放弃,聪明的人已经0元试听我们的课程了,从小白到入门,助力人生零基础入门。一旦把易经研究透彻了:你会变得更睿智,更通透,更深刻…立即免费领课。

易经英文翻译

312 评论(9)

优优妈妈0509

《I Ching: Book Of Changes》易经上面这个有详细介绍!---------------------------------在西方著作中,八卦坎、坤、震、巽、乾、兑、艮、离有时被译为self, relationship, self-empowerment, community, compassion, descendants, wisdom, future,即自我,关系,增能,社团,爱心,后代,智慧,未来----------------------------------说实话,“震卦”的翻译正确翻译真的很难找哦就上面这个是看到的最最学术和规范的相近说法了你可以仔细去看看下面这个网页希望对你有帮助!要是直接点击不了,你就上Google搜索“风水园景设计”出来的第一个网页就是了要仔细看哦!

127 评论(10)

jingbin657501

周易,从字面理解是指周代的易,但实际是《易经》和《易传》的合称,而易传是解释易经的著作,是占卜用书. 就象道家的"道"一样,用英语翻译,我是指意译,基本不可能。.结果只有音译为Taoism. 如果要意译,只能从"周易"的内容及作用下手,即是占卜.Divinatory University of China或者China Divinatory University. Divinatory是divination的形容词形式.词典中意思是: The art or act of foretelling future events or revealing occult knowledge by means of augury or an alleged supernatural agency. 占卜,预言:预言将来要发生的事件或显示不为人所知的秘密的法术或活动,通过预兆或所谓超自然因素的方式实现

208 评论(14)

魔都贤先森

可以直接用拼音也可以是易经 [ yì jīng ] . . book of changes

86 评论(13)

相关问答