pinkyoyo0403
翻译的英语是translate,读音是:英 [træns'leɪt],美 [træns'leɪt]。
v. 翻译;解释;转移;调动
例句:Be you plan to translate the novel?
翻译:你计划翻译这部小说吗?
短语:translate freely 意译
近义词
interpret
英 [ɪn'tɜːprɪt] 美 [ɪn'tɜːrprɪt]
v. 口译;解释;翻译;诠释
例句:To interpret at the UN is a difficult task.
翻译:在联合国做口译是件难度很大的差事。
短语:interpret this poem 解释这首诗
叶子飞扬
英文是:translate
英[trænz'leɪt]
释义:
vt.翻译;转化;解释;转变为;调动
vi.翻译
[第三人称单数translates;现在分词:translating;过去式:translated;过去分词:translated]
短语:
Translate and edit Method 编译方法
扩展资料:
词语使用变化:
1、translate也可作“调动”解,通常指某人调到另一地方。
2、translate可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词或代词作宾语,也可接以as短语充当补足语的复合宾语。translate用作不及物动词时,其主动形式可表示被动意义。
3、translate后接介词into表示“把…翻译成…”“把…转化为…”;后接介词短语from…into…表示“(把…)从…翻译成为…”;后接介词to表示“调某人到…”。
M15981511985
1、Britain
【读音】英 [ˈbrɪtn] 美 [ˈbrɪtn]
【释义】n.不列颠,英国
【例句】
Henceforward France and Britain had a common interest
自此法国和英国有了共同的利益。
2、England
【读音】英 [ˈɪŋɡlənd] 美 ['iŋɡlənd]
【释义】n. 英格兰
【例句】
The teacher told us his experiences in England.
老师给我们讲了他在英国的经历。
3、UK
【读音】[ˌju: ˈkeɪ; ˌju ke]
【释义】abbr. 联合王国(United Kingdom);n. 英国.
【例句】
It is not known if they will return to the UK for the birth.
现在还不知道他们是否会为了孩子的出生而回到英国。
“英国”相关英文短语:
1、英国央行 BoE ; Bank of England ; bank of engacreage ; Charles Bean
2、英国陆军 British Army ; US Army ; ARMY OF UK
3、英国石油 BP ; British Petroleum ; BP United Kingdom ; BP-UK
4、英国英语 British English ; Briticism ; English UK ; British
5、英国王室 British royal family ; Royal family ; the british monarchy
好难瘦小姐
中文翻译成英文是 Chinese。
1、The Chinese company picked a Chinese arbitrator。
2、Tibeto-Chinese Dictionary。
3、Yes, I like Chinese food。
4、The Chinese people have backbone。
5、A young Chinese lent me his bicycle。6、I am reading a chinese book now。
后缀演变
Chinese,这些形容词格式,是源自古英语的构词法。在古英语中,名词的变格(declension)中分为三类。
1,强变格,包括一切词干以元音结尾的词。
2,弱变格,包括一切以辅音-n结尾的名词。
3,小变格,包括所有词干以其他辅音结尾的词。古英语名词的变格包括主格、生格(类似于现在的所有格)、与格、宾格和工具格。
所以,China(在英文中最初的拼写是Cin、Chin,来源于拉丁文的Sina)、Japan、Sweden、Den(丹、丹麦)这些名词属于弱变格,需要加-ese变为生格,Chinese,Japanese,Swediese(后演变为Swedish)、Denese(后演变为 Danish)。
Korea、Norwege(挪威)的词干以元音结尾,属于强变格,需要加-n变为生格,Korean,Norwegian。当然,有些地名的古代拼写和现代拼写不一样,这一点需要加以注意。
还有,古英语的语法和现代英语有很大的区别。比如说,在古英语中,名词分为阴性、阳性、中性,需要注意的是,这里的性是语法性别,不是自然性别。
以上内容参考 百度百科-chinese
优质英语培训问答知识库