• 回答数

    6

  • 浏览数

    348

布丁的信仰
首页 > 英语培训 > 翻译英语怎么拼

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

pinkyoyo0403

已采纳

翻译的英语是translate,读音是:英 [træns'leɪt],美 [træns'leɪt]。

v. 翻译;解释;转移;调动

例句:Be you plan to translate the novel?

翻译:你计划翻译这部小说吗?

短语:translate freely 意译

近义词

interpret

英 [ɪn'tɜːprɪt] 美 [ɪn'tɜːrprɪt]

v. 口译;解释;翻译;诠释

例句:To interpret at the UN is a difficult task.

翻译:在联合国做口译是件难度很大的差事。

短语:interpret this poem 解释这首诗

翻译英语怎么拼

246 评论(10)

思念你的情意

英语的英文是EngIish

223 评论(12)

叶子飞扬

英文是:translate

英[trænz'leɪt]

释义:

vt.翻译;转化;解释;转变为;调动

vi.翻译

[第三人称单数translates;现在分词:translating;过去式:translated;过去分词:translated]

短语:

Translate and edit Method 编译方法

扩展资料:

词语使用变化:

1、translate也可作“调动”解,通常指某人调到另一地方。

2、translate可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词或代词作宾语,也可接以as短语充当补足语的复合宾语。translate用作不及物动词时,其主动形式可表示被动意义。

3、translate后接介词into表示“把…翻译成…”“把…转化为…”;后接介词短语from…into…表示“(把…)从…翻译成为…”;后接介词to表示“调某人到…”。

220 评论(14)

M15981511985

1、Britain

【读音】英 [ˈbrɪtn]   美 [ˈbrɪtn]

【释义】n.不列颠,英国

【例句】

Henceforward France and Britain had a common interest

自此法国和英国有了共同的利益。

2、England

【读音】英 [ˈɪŋɡlənd]  美 ['iŋɡlənd]

【释义】n. 英格兰

【例句】

The teacher told us his experiences in England.

老师给我们讲了他在英国的经历。

3、UK

【读音】[ˌju: ˈkeɪ; ˌju ke]

【释义】abbr. 联合王国(United Kingdom);n. 英国.

【例句】

It is not known if they will return to the UK for the birth.

现在还不知道他们是否会为了孩子的出生而回到英国。

“英国”相关英文短语:

1、英国央行     BoE ; Bank of England ; bank of engacreage ; Charles Bean

2、英国陆军     British Army ; US Army ; ARMY OF UK

3、英国石油     BP ; British Petroleum ; BP United Kingdom ; BP-UK

4、英国英语     British English ; Briticism ; English UK ; British

5、英国王室     British royal family ; Royal family ; the british monarchy

157 评论(11)

mfiongfiong

English

303 评论(11)

好难瘦小姐

中文翻译成英文是 Chinese。

1、The Chinese company picked a Chinese arbitrator。

2、Tibeto-Chinese Dictionary。

3、Yes, I like Chinese food。

4、The Chinese people have backbone。

5、A young Chinese lent me his bicycle。6、I am reading a chinese book now。

后缀演变

Chinese,这些形容词格式,是源自古英语的构词法。在古英语中,名词的变格(declension)中分为三类。

1,强变格,包括一切词干以元音结尾的词。

2,弱变格,包括一切以辅音-n结尾的名词。

3,小变格,包括所有词干以其他辅音结尾的词。古英语名词的变格包括主格、生格(类似于现在的所有格)、与格、宾格和工具格。

所以,China(在英文中最初的拼写是Cin、Chin,来源于拉丁文的Sina)、Japan、Sweden、Den(丹、丹麦)这些名词属于弱变格,需要加-ese变为生格,Chinese,Japanese,Swediese(后演变为Swedish)、Denese(后演变为 Danish)。

Korea、Norwege(挪威)的词干以元音结尾,属于强变格,需要加-n变为生格,Korean,Norwegian。当然,有些地名的古代拼写和现代拼写不一样,这一点需要加以注意。

还有,古英语的语法和现代英语有很大的区别。比如说,在古英语中,名词分为阴性、阳性、中性,需要注意的是,这里的性是语法性别,不是自然性别。

以上内容参考    百度百科-chinese

96 评论(8)

相关问答