维生素ci
《西游记》的英文翻译如下所示:
《Journey to the West》is a classic Chinese mytbological novel.It was written during the Ming Dynast3'based on traditional folktales.Consisting of 100 chapters.this fantasy relates the adventures ofa Tang Dynast3'(618.907)priest Sanzang and his three disciples,Monkey,Pig and Friar Sand,as they travel west in search of Buddhist Sutra.
The first seven chapters recount the birth of the Monkey King and his rebellion against Heaven.
Then in chapters eight to twelve’we learn how Sanzang was born and why he is searching for the scriptures,as well as his preparations for the journe~The rest ofthe story describes how they vanquish demons and monsters,tramp over the Fiery Mountain,cross the Milky Way.
and after overcoming many dangers,finally arriveat theirdestination—theThunder Monasteu'in the Western Heaven—and find the Sutra.
翻译:《西游记》是一部经典的中国神话小说,成书于明代,以传统的民间故事为基础,共100章,讲述了唐代三藏法师和他的三个弟子——孙猴子、猪八戒和沙僧西行取经的故事。前七章讲述了孙悟空的出生和他对天庭的反叛。
然后在第八至第十二章中,我们了解到三藏是如何出生的,以及他为什么要寻找佛经,还有他为旅行做的准备。
接下来的故事描述了他们如何战胜妖魔鬼怪,翻越火烧山,穿越银河;在克服重重危险后,终于到达目的地——西天的雷音寺,并找到了佛经。
《西游记》的特色:
《西游记》描绘了一个色彩缤纷、神奇瑰丽的幻想世界,创造了一系列妙趣横生、引人入胜的神话故事,塑造了孙悟空这个超凡入圣的理想化的英雄形象。在奇幻世界中曲折地反映出世态人情和世俗情怀,表现了鲜活的人间智慧,具有丰满的现实血肉和浓郁的生活气息。《西游记》以它独特的思想和艺术魅力,把读者带进了美丽的艺术殿堂,感受其艺术魅力。
《西游记》的艺术特色,可以用两个字来概括,一是幻,一是趣;而不是一般的幻,是奇幻,不是一般的趣,是奇趣。小说通过大胆丰富的艺术想象,引人入胜的故事情节,创造出一个神奇绚丽的神话世界。
《西游记》的艺术想象奇特,丰富、大胆,在古今小说作品中罕有其匹的。孙悟空活动的世界近于童话的幻境,十分有趣,而且在这个世界上,有各种各样稀奇有趣的妖怪,真是千奇百怪,丰富多彩。浪漫的幻想,源于现实生活,在奇幻的描写中折射出世态人情。
《西游记》的人物,情节,场面,乃至所用的法宝,武器,都极尽幻化之能事,但却都是凝聚着现实生活的体验而来,都能在奇幻中透出生活气息,折射出世态人情,让读者能够理解,乐于接受。
奇文文1314
《西游记》英文版简介如下:
Journey to the West is a Chinese classic fantastic novel. It mainly describes a long journey to the Western Heaven to fetch the Buddhist sutras.
The main characters of this novel are a monk, named Xuanzang, and his four disciples, named Sun Wukong, Zhu Bajie, Sha Wujing and Yulong Santaizi.
Throughout the journey, the four brave disciples have to protect their master from various monsters and calamities.
After encountering eighty-one disasters, they finally reaches their destination. The most definitive version of this novel was written by Wu Chengen in his old age and published in 1592.
中文简介如下:
西游记是一部中国经典神话小说。
这部小说主要描述了一次去西天取经的漫长旅途。小说主人公是一个叫玄奘的和尚和他的四个徒弟:孙悟空,猪八戒,沙悟净和玉龙三太子。
在旅途中,这四个勇敢的徒弟从各种各样的怪物手中和灾难中保护他们的师傅。经历81难后他们终于到达了目的地。这部小说最终由吴承恩在他的晚年成稿并于1592年出版。
冰心草堂123
唐代时有个和尚叫,为了普度众生,决定去西天取真经,在路上得到了神通广大的三个徒弟,孙悟空,猪八戒,沙悟净,经过九九八十一难,最后将真经取回大唐,并且四个人都得道成佛。There is a monk named tang's monk in the tang dynasty, in order to purdue beings, decided to go to buddhist paradise to take true through, on the way to get the well-connected three disciple, the Monkey King, pig eight quit, sand enlightened net, through the wringer, finally will be true through retrieving datang, and all four enlightenment.
又肥又馋的兔子
White: Tang said the four is the west along the way. One day, they came to the king's territory, opened a prelude to the three strikes. (at the same time the play, walk to the left side of the stage, and then to the right, while his side, look like.) (the end) Wu: I'm Sun Wukong, with a stick in hand, monster can appear, all be the death of me empty. (look) master, master, no monster. (Music: "Four Little Swan", master three jump four little swan entrance, at the center of the stage, one hand for the Buddha like) Tang Seng: Amitabha, trek. Bajie: hungry. (three were hungry, hungry soundtrack: sound) sand monk: hot and tired. Wukong: my fault...... Tang Seng: monkey, monkey! Wukong: (front flip to master chef). Tang Seng what's wrong? Wukong: we seem to be lost. Tang Seng: pig, map! (the pig from her arms out to map to the monkey, monkey took the map across the sky, the other three are sat down on the ground, a score: the crash) Wukong: really lost. Bajie: teacher ah, my stomach meter in empty. Tang Seng: (eight quit a push) you don't eat the winter Yang work it. (Music: Deng ~) Wukong: never mind, a somersault cloud, full of Food GUI, master wait. Bajie: brother awesome! Sand monk: but, if a monster, how to do? Goku (think like): a. (start take the Golden Circle as the three men sat at the ground) gold hoop. Bajie: flash. Sand monk: keep my apprentice. Tang Seng: go west. (right hand to heaven): This is a monkey demon in addition to protect the circle of magic. (Music: next, show time) Tang Seng: pig, you and I are void., stomach is empty, but how do I, Amitabha. (Music: Journey to the West music. Three people cross legged on the floor, to the upper part of the body, the buddha. The girl playing, music weakened) girl: little girl two eight years old, beautiful, is married, but the Tang Bao to my face, not the old millennium, ha ha ha ha ha ha ha ha. (the girl several times to close to three people, was the ring back block) girl: the elder, and have something to eat. (eight quit flapping, is girl opened the girl: the elders, the elders). (go a distance) eyebrows a wrinkly, A stratagem comes to mind. (pretend to fall) Oh, my feet, my feet. (Tang Seng rose, sorting clothes, tending towards a girl. Music: Jazz) Tang Seng: Amitabha, the donor, are you okay? I come from the East soil Datang, went to the West and the...... Steamed buns. (see the girl in the basket Steamed buns, reach out to catch) Tang Seng: good ah ~ (he was in the girl behind the Wukong: I)! (swing and killed the girl) Tang Seng (intimidated in): Wukong, you... What have you done. Wukong: Master, she was a monster. Tang Seng nonsense! Wukong: she cheated you, fool me. Tang Seng: look at my super inhibition. (Music: only you four. Three people dancing, he put his head in his hands, very ache) Tang Seng: Amitabha, warned us. (three people sit down) (Music: humorous. The girl's mother) mother play (pretend to find daughter): daughter, daughter, where are you, where are you? I don't believe, cooked ducks fly, ha ha (with body language). Mother (to Tang Seng): Master, master, have you seen my beautiful daughter? Tang Seng: Oh, your daughter, she... She was... Eight quit (stopped Tang Seng): No, we don't see. Sand monk: Yes, is not see. Tang Seng: why you get out of the way! Donor, your daughter is my dead not only disciples. Mother: killed... Tang Seng: you have your. (he has been behind the monster, monster): where! (killed mother) Tang Seng: Wukong, what you do! Look at my magic... Well, Wukong, you without distinction of good and evil! Bajie: confuse right and wrong. (the fingers of the left hand left foot sand monk: Wukong,) is unknown. (and pig like action) Wu (Wu forehead): I am dizzy. Tang Seng: you go! Wukong: Master, master. (teacher ignored him) Oh, you will regret it! (end) Tang Seng: Amitabha, piss me off! (three people sat down to chanting, music: tragic. The girl's father father: daughter, wife to play), where are you? (to Tang Seng) you are my bowl of meat, Hei hei. Father: the elders, hello...... How do you do. HELLO! (with a stick poked Tang Seng) (three people ignore him) father: eyebrows a wrinkly, A stratagem comes to mind. (the father pretended to fall) father: Oh, foot sprain...... Hey, you help me...... This is really a sprain! Wukong: insignificant skill. (hand gun shape, while the soundtrack: pistol sound) (father fled, king himself playing) king: piss me off, I was really. Eight quit, Sha Seng (stepped forward guard): a monster! Tang Seng (not moving, very calm:)...... Oh, reallyIs the monster... (suddenly stood up and shouted) monster!! Sand monk: what do we do now? Tang Seng: the first call. Tang Seng: ah, the sand monk, eight quit -- -- Tang Seng: give me ah. (pig, the sand monk fled, Tang Seng was king.) Tang Seng: Wukong, save me! (then faint in the ground) (Music: Journey to the West) king: ha ha ha. (the play): the monster, but also my teacher. King: hairy monkey, bad I good. (two people fighting, he raised his cudgel, when the machine gun, gun soundtrack: organ) Wukong (shook her lying on the floor of the Tang Seng): master... . the pig, pig, heart pacemakers, fast! (pig, the sand monk hold Tang's monk head pig feet): one two three. One two three. (Tang Seng woke up, and eight quit two down, finally up) Tang Seng: Wukong, I was wrong about you. Bajie: he is a good man. (thumb) sand monk: Well, good. (both hands thumb) Wu (a appearance action): painkiller. Bajie: keep my master. Sand monk: Buddhist scriptures. Tang Seng: Xiucheng zhengguo. (all things on the ground pick up) Wukong: Master, we go. Tang Seng: ok. (Music: Journey to the west the theme song. Four end) Narrator: four monk finally get rid of the White Bone Demon magic grasp, but who knows, there are many difficulties in waiting for them, the West Road, I hope there is a way. (play, a curtain call)