小薰1988
这句话的意思是:订购需要的食物。
拓展短语:
delivery应该都知道表示“快递,递送”的意思,order (something) delivery,直译过来就可以翻译为我们常说的“点外卖”。
Well, I will order some food for delivery, it will be my treat.
这样吧,我去订一些外卖,我请客。
I think I'll stay home tonight, order in a pizza, and watch my new box set.
我想今晚我要呆在家里,叫比萨饼外卖,看新买的电视剧合集。
2.to-go 打包带走
有时候,英语里面“to-go”也会翻译为“外卖”,这两者是不一样的,上面的order delivery/order in是指“别人送外卖给你”,而这里的to-go,则是指“自己到餐厅中打包带走”。中文里面,这两者虽然都叫做“外卖”,但是本质上是不一样的。
I'd like two burgers, two small orders of fries and two shakes, to go.
我要两个汉堡,两个小薯条以及两个奶昔,打包带走。
PS:同时,to-go box也可以指“外带餐盒”。
叫外卖”“打包带走”英语应该怎么表达?原来这么简单
3.eat out 在外面吃
上面所说的两种方式都是“外卖”,eat out,则是指我们常说的“到外面吃”。同样的,“在家吃”则是“eat at home”。
When I lived in Spain, I used to eat out all the time.
当我在西班牙生活的时候,我经常在外面吃。
Usually I eat at home, but at times I eat out.
通常我在家里吃饭,但有时到外面吃。
4.book a table/reserve a table 订位
出去外面吃,一般来说,我们都会用到“订位”这个词,book a table或者reserve a table都能表示这个意思。
Do I have to reserve a table for the dining car?
我得到餐车预订一张桌子吗?
我们是MJ
英语to order food in demand翻译为点菜,订购需要的食物。
重点词汇:demand
音标:英 [dɪˈmɑːnd] 美 [dɪˈmænd]
意思:
(1)n.需要;所需之物;(尤指困难、使人劳累、令人烦恼等的)要求;(顾客的)需求。
(2)v.需要;强烈要求。
短语搭配:
derived demand 派生需求;衍生需求;引致需求
demand forecasting 需求预测;请求预报;需要预测;需求猜测
tax demand 催税单;催税双;核定税款
例句:
(1)This sport demands both speed and strength.
这项运动既需要速度也需要体力。
(2)Righting the economy will demand major cuts in expenditure.
恢复经济需要大量削减开支。
(3)It was a time of peak demand for the product.
那是对该产品需求最旺的时期。
笑语莹莹
to order food in demand的中文翻译是订购需要的食物
重点词汇:food
词语分析:
音标:英 [fuːd] 美 [fuːd]
n. 食物;养料
短语:
food industry 食品工业,食品产业
green food 绿色食品
例句:
He has an affinity for fine food.
他喜爱美食。
We're checking on how their food was.
我们常去查看他们的伙食。
He carried the food to the table.
他把食物端到桌上。
近义词:
n. 食物;养料 diet,eating