春雨蒙蒙a2015
neither[英][ˈni:ðə][美][ˈniðɚ,ˈnaɪ-]adj.(两者)都不的pron.两者都不adv.两个都不;既不……也不conj.也不;既不either[英][ˈaiðə][美][ˈiðɚ,ˈaɪðɚ]pron.(两者之中)任何一个adj.(两者中)任一的;非此即彼的,两者择一的adv.(否定句中)也;[用于否定句或否定词组后]也(不…),亦,而且;[口语][用于否定句或否定词组后以加强语气]根本;...conj.[通常用于“either…or…”结构中]或者,要么[在“either…or…”结构中,动词的人称和数一般与离得最近的主动响应,但有时用第三人称单数,在口语中也有把两个主语合在一起用作复数的]求采纳~~
小嘉菜菜子
有两种用法。1. “不可否认”最好的翻译应该是 undeniable ,直接用在句子中作为连词就可以。例句:He is a good guy , but undeniable , he also has some shortcomings. 他是一个好男孩,但不可否认的是,他也有一些缺点。2. There is no denying that + S + V ...(不可否认的...)例句:There is no denying that the qualities of our living have gone from bad to worse. 不可否认的,我们的生活品质已经每况愈下。
生鱼旺旺
undeniable a. 不可否认的 [ 名词undeniableness 副词undeniably ] 如:There is an undeniable fact.这是个不可否认的事实。
优质英语培训问答知识库