• 回答数

    7

  • 浏览数

    142

莫小木木木
首页 > 英语培训 > 占很大比重的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

电风扇啊电风扇

已采纳

“占多大比例”用英语说就是:As a percentage。

例句:

1.What are the relative weightings ( percentage ) of the major sectors represented in the index?

这些主要行业部门在指数构成中所占的比例分别是多少?

2.However, together with the peasants, we should work out equitable ratios among these items.

但是, 这几项各占多少, 应当同农民研究出一个合理的比例.

percentage

音标:n /pəˈsentɪdʒ/

意思及例句:

1.百分比;百分率

Only a few vegetable-origin foods have such a high percentage of protein.

只有很少的蔬菜类食品含有这么高的蛋白质。

It's a tiny percentage of the total income.

这只是总收入的一小部分。

Card providers charge retailers fees on a percentage basis.

发卡机构按百分比向零售商收取费用。

2.(全部中的)所占比例;部分 。

A high percentage of women died giving birth.

过去有很大一部分女性在分娩时死亡。

3.利益;好处<非正式>。

4.按百分比计算的利息(或税收、津贴);按百分比提成的佣金【商】。

常用短语:

1.  a percentage of sth

…的一部分

2.  on a percentage basis

按百分比

3.  to be paid on a percentage basis

按百分比获取报酬

占很大比重的英文

203 评论(11)

虫子不乖

“在什么中占有很大比重”用英语翻译:Have a large proportion in what希望我的回答能给你带来帮助!

194 评论(13)

清晨一叶浮舟

占多大比例的英语:account for,读音:[əˈkaunt fɔ:]。

account for英 [əˈkaunt fɔ:]   美 [əˈkaʊnt fɔr]

说明(原因、理由等);导致,引起;(在数量、比例上)占;对…负责。

account for的用法示例如下:

1.The minority nationalities account for six per cent of the population.

少数民族占人口的百分之六。

2.Crude oil and natural gas production account for nearly half of GDP.

原油和天然气的生产占了GDP的近半数。

扩展资料:

account的近义词:

1.description英 [dɪˈskrɪpʃn]   美 [dɪˈskrɪpʃən]

n.描述;形容;种类;类型。

2.narrative英 [ˈnærətɪv]   美 [ˈnærətɪv]

n.故事;记叙文;叙述,记事;叙述手法。adj.叙述的,叙事体的;善于叙述的。

account的一些词汇搭配:

1.by sb's own account

据某人自己所说。

2.by〔from〕 all accounts

据说,根据报道。

3.give a good〔poor〕 account of oneself

〈英〉表现好〔不好〕; 干得出色〔差劲〕。

4.of no〔little〕 account

无关紧要的。

5.on account of

由于,因为。

118 评论(12)

乐乐captain

英语是:accounts for a large proportio。

详细解释:

1、accounts    英[əˈkaʊnts]    美[əˈkaʊnts]

n.    账户; 账目; 赊销账; 赊欠账; 赊购;

v.    认为是; 视为;

[词典]    account的第三人称单数和复数;

[例句]Governments and businesses will start keeping accounts in euros.

政府和企业将开始用欧元记账。

2、proportion    英[prəˈpɔːʃn]    美[prəˈpɔːrʃn]

n.    部分; 份额; 比例; 倍数关系; 正确的比例; 均衡; 匀称;

[例句]A large proportion of the dolphins in that area will eventually die

那片区域里的很大一部分海豚终将死去。

扩展资料:

proportion的用法:

1、proportion of作“部分”解时,如果后面是不可数名词或单数可数名词(指量),谓语动词要用单数形式; 如果后面是复数名词,则谓语动词可以用单数,也可以用复数;。

2、当proportion作“比例”解时,无论of后面的名词是单数还是复数,谓语动词一概用单数。

3、in the proportion of意为“按…的比例”。

4、proportion的基本意思是“使均衡”“使相称”“使成比例”,指事物内部各细节安排得匀称整齐,从而产生一种美感。这种优雅的美感与事物的大小、持续时间的长短或强度都没有关系。

5、a proportion of表示“……的一部分”,可等同于some和a part of。

6、短语in proportion to表示“与……成比例”或是“与……比较起来”,属固定用语,不可以随意更换介词to。

218 评论(14)

李利李利5

“在什么中占有很大比重”用英语怎么说?用英语说就是:"In what occupies a large proportion.".翻译注意事项:在学习英语的最初阶段英语的翻译人员大多数都会犯的一个问题就是直译英语句子,这样的话句子听起来非常的没有灵魂,比较的死气沉沉,而且稍微一不注意还会闹出啼笑皆非的事情。二、突出主语主语对一个句子来说十分的重要,主语是一个句子的灵魂,如果主语不对的话,那么这个句子会显得十分松散,这时我们一定要加强练习多做题,做题培养自己的语感和思维,题做的多了翻译自然就会了。而且在翻译的过程当中要适度的增或者减,不然句子显得太啰嗦也会让人迷惑。而在英语翻译成中文的过程当中,有好多的人希望能过多了解一些突破的方法,比如说注意被动语句的翻译,还有长句的翻译等等。三、被动句和长句的翻译在翻译英语的被动句的过程当中,汉语的主动句经常会表达英语的被动句。英语当中那些具有被动意义的句子也可以用汉语当中具有主动意义的句子来表达。还有就是把英语翻译成为中文当中的长句,在进行这类的翻译的时候首先不要被常常的句子所吓倒,即便是长句子他的组成也就是那些,句子的组成也就是:主语、谓语、宾语,找出这些句子的主干在进行翻译,翻译就能很好的进行了。

84 评论(12)

吃客声声

at what percentage

279 评论(11)

虾子王0001

A large proportion in."

232 评论(9)

相关问答