• 回答数

    5

  • 浏览数

    160

zq13301666852
首页 > 英语培训 > 端午节象征英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

冰灵蜜蜜

已采纳

the Dragon Boat Festival 端午节 traditional Chinese rice-pudding 粽子 雄黄酒Realgar wine 艾草Asiatic wormwood Delimits the dragon boat 划龙舟

端午节象征英语

345 评论(10)

殷血丹霞

Dragon Boat Festival(端午节)5th day of the 5th lunar monthThe Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. For thousands of years, the festival has been marked by eating zong zi (glutinous rice(糯米)wrapped to form a pyramid using bamboo or reed leaves) and racing dragon boats. 后面是补充的,给你做参考The festival is best known for its dragon-boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes. This regatta(赛舟会)commemorates the death of Qu Yuan , an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himself in a river. Qu was a minister of the State of Chu situated in present-day Hunan and Hubei provinces, during the Warring States Period (475-221BC)(战国时期). He was upright, loyal and highly esteemed for his wise counsel that brought peace and prosperity to the state. However, when a dishonest and corrupt prince vilified Qu, he was disgraced and dismissed from office. Realizing that the country was now in the hands of evil and corrupt officials, Qu grabbed a large stone and leapt into the Miluo River on the fifth day of the fifth month. Nearby fishermen rushed over to try and save him but were unable to even recover his body. Thereafter, the state declined and was eventually conquered by the State of Qin. The people of Chu who mourned the death of Qu threw rice into the river to feed his ghost every year on the fifth day of the fifth month. But one year, the spirit of Qu appeared and told the mourners that a huge reptile(爬行动物)in the river had stolen the rice. The spirit then advised them to wrap the rice in silk and bind it with five different-colored threads before tossing it into the river. During the Duanwu Festival, a glutinous rice pudding called zong zi is eaten to symbolize the rice offerings to Qu. Ingredients such as beans, lotus seeds(莲子), chestnuts(栗子), pork fat and the golden yolk of a salted duck egg are often added to the glutinous rice. The pudding is then wrapped with bamboo leaves, bound with a kind of raffia and boiled in salt water for hours. The dragon-boat races symbolize the many attempts to rescue and recover Qu's body. A typical dragon boat ranges from 50-100 feet in length, with a beam of about 5.5 feet, accommodating two paddlers seated side by side. A wooden dragon head is attached at the bow, and a dragon tail at the stern(船尾). A banner hoisted on a pole is also fastened at the stern and the hull is decorated with red, green and blue scales edged in gold. In the center of the boat is a canopied shrine behind which the drummers, gong(铜锣)beaters and cymbal(铙钹)players are seated to set the pace for the paddlers. There are also men positioned at the bow to set off firecrackers, toss rice into the water and pretend to be looking for Qu. All of the noise and pageantry creates an atmosphere of gaiety and excitement for the participants and spectators alike. The races are held among different clans, villages and organizations, and the winners are awarded medals, banners, jugs of wine and festive meals.

87 评论(8)

海飄愿瓶

1、Dragon Boat Festival:端午节

2、Dragon boat race:赛龙舟

3、Sticky rice:糯米

4、 Wrapped in a piece of leaf / Wrapped in leaves:包在叶子里

5、Rice dumpling:粽子

6、To commemorate Qu Yuan:为了纪念屈原

7、Hang artemisia leaves:挂艾草叶

8、Drink realgar wine:喝雄黄酒

扩展资料

端午节,又叫做端阳节,重五节,五月节,天中节等等,是中国古老的传统节日,至今已有2000多年历史。

关于端午节的起源,说法众多,一说是纪念战国时期楚国诗人屈原的,一说是纪念吴国大将伍子胥的,一说是纪念东汉时期的孝女曹娥的,一说是由古代南方民族祭祀和驱除瘟疫的节日演变而来。

端午节的各种传统活动也跟这些传说密不可分,比如赛龙舟是为了借龙舟驱散江中鱼龙虾蟹,以免它们吃掉屈原的尸体;粽子最初也不是用来吃的,而是投入江中,以祭祀屈原;在家门口悬挂钟馗像和菖蒲艾叶是为了驱鬼辟邪;而佩戴香囊和喝雄黄酒则有着驱逐蚊虫、防止疫病的实际作用。

215 评论(11)

呲呲呲呲呲呲

端午节(英文为dragonboatfestival或doublefifthfestival)又称为端阳节,为每年的农历5月初五日,在湖北、湖南、贵州、四川一带,端午节又分为大端午与小端午。小端午为每年农历五月初五,大端午为每年农历五月十五日。时至今日,端午节在中国人民中仍是一个十分盛行的隆重节日。国家非常重视非物质文化遗产的保护,2006年5月20日,该民俗经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。2009年9月30日在阿联酋首都阿布扎比召开的联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会会议决定:中国端午节成功入选《世界人类非物质文化遗产代表作名录》。 为弘扬和传承民族传统文化,从2008年起端午节已增设为国家法定节假日。thedragonboatfestival(englishasdragonboatfestivalordoublefifthfestival)alsoknownasthedragonboatfestival,fortheannuallunarnewyear5atthebeginningoffive,inhubei,hunan,guizhou,sichuanarea,thedragonboatfestivalisdividedintolargeandsmalldragonboatfestivaldragonboatfestival.smalldragonboatfortheyearmayinchineselunarcalendar,may15thannuallunarnewyeardragonboatforlarge.today,thedragonboatfestivalinchinaisstillaverypopularinthegrandfestival.thestateattachesgreatimportancetotheprotectionofnonmaterialculturalheritage,may20,2006,thecustomisapprovedbythestatecouncilincludedinthefirstbatchofnationalintangibleculturalheritage.september30,2009inabudhabiattheunescointangibleculturalheritageprotectionintergovernmentalcommitteemeetingdecided:chinesedragonboatfestivalissuccessfulandselected"worldintangibleculturalheritagelist".tocarryforwardthetraditionalculture,from2008thedragonboatfestivalhasbeenaddedtothenationallegalholiday.

115 评论(10)

女王Z大人

端午节用英语说是Dragon Boat Festival。

端午节,又称端阳节、龙舟节、重午节、天中节等,源于自然天象崇拜,由上古时代祭龙演变而来。仲夏端午,苍龙七宿飞升于正南中天,处于全年最“正中”之位。

端午是“飞龙在天”的吉祥日子,龙及龙舟文化始终贯穿在端午节的传承历史中。端午节是集拜神祭祖、祈福辟邪、欢庆娱乐和饮食为一体的民俗大节。

地位:

端午节与春节、清明节、中秋节并称为中国四大传统节日。端午文化在世界上影响广泛,世界上一些国家和地区也有庆贺端午的活动。2006年5月,国务院将其列入首批国家级非物质文化遗产名录;自2008年起,被列为国家法定节假日。

2009年9月,联合国教科文组织正式批准将其列入《人类非物质文化遗产代表作名录》,端午节成为中国首个入选世界非遗的节日。

335 评论(9)

相关问答