• 回答数

    3

  • 浏览数

    224

夏侯将军YY
首页 > 英语培训 > 货代英语常用

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

虎虎生威2015

已采纳

常用术语大全: ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia North America Eastbound Rate BAF(燃油附加费):BUNKER ADJUSTMENT FACTOR ,大多数航线都有,但标准不一。 B/L 海运提单 Bill of Lading C组(主要运费已付) CFR 成本加运费(……指定目的港) CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB (离岸价):FREE ON BOARD CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To CY/CY 整柜交货(起点/终点) C.Y. 货柜场 Container Yard CFS(场):CARGO FREIGHT STATION C/D (customs declaration)报关单 C.C.(运费到付):COLLECT CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER C.O (certificate of origin)一般原产地证 C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge C/(CNEE) 收货人 Consignee C/O 产地证 Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库 Container Freight Station CFS/CFS 散装交货(起点/终点) CHB 报关行 Customs House Broker COMM 商品 Commodity CTNR 柜子 Container D组(到达) DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用 DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge DL/DLS(dollar/dollars)美元 D/P(document against payment)付款交单 DOC (document)文件、单据 Doc# 文件号码 Document Number D/A (document against acceptance)承兑交单 DOZ/DZ(dozen)一打 D/O 到港通知 提货单 Delivery Order E组(发货) EXW 工厂交货(……指定地点) ETA(到港日):ESTIMATED TIME OF ARRIVAL ETD(开船日):ESTIMATED TIME OF DELIVERY ETC(截关日):ESTIMATED TIME OF CLOSING EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般 是非洲航线、中南美航线使用 EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges F组(主要运费未付) FCA 货交承运人 Free Carrier FAS 船边交货(……指定装运港) FOB 船上交货 Free On Board CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FCL 整柜 Full Container Load LCL(拼箱货):LESS THAN ONE CONTAINER CARGO LOAD FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用) FAF 燃料附加费 Fuel Adjustment Factor FAC(facsimile)传真 Form A ---产地证(贸易公司) F/F 货运代理 Freight Forwarder FAK 各种货品 Freight All Kind FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship Feeder Vessel/Lighter 驳船航次 FEU 40‘柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40’ FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission FIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用 FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱 FI是FREE IN的意思,指船公司不付装 FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸 GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用 GRI 全面涨价 General Rate Increase G.W.(gross weight)毛重 N.W.(net weight)净重 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 HB/L(货代提单):HOUSE BILL OF LADING HBL 子提单 House B/L H/C 代理费 Handling Charge IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用 INT(international)国际的 INV (invoice)发票 IMP(import)进口 IA 各别调价 Independent Action FCL(整箱货):FULL CONTAINER CARGO LOAD LCL(拼箱货):LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD L/C (letter of credit)信用证 Land Bridge 陆桥 MB/L 主提单 Master Bill Of Loading M/V(merchant vessel)商船 MT或M/T(metric ton)公吨 M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费) Measurement Ton M 或MED (medium)中等,中级的 MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge Mother Vessel 主线船 MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document NOVCC(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER N.W.(net weight)净重 N/F 通知人 Notify O/F 海运费 Ocean Freight ORC(广东地区原产地收货费):ORIGINAL RECEIVING CHARGE OB/L(海运提单):OCEAN BILL OF LADING OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用 ORC 本地收货费用(广东省收取) Origen Recevie Charges OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point POD 目地港 Port Of Destination POL 装运港 Port Of Loading PSS 旺季附加费 Peak Season Surcharges ,大多数航线在运输旺季时可能临时使用 REF (reference)参考、查价 RMB(renminbi)人民币 PR或PRC(price) 价格 P/P(运费预付):FREIGHT PREPAID PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用 PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 P/L (packing list)装箱单、明细表 PCT (percent)百分比 PUR (purchase)购买、购货 S/O(订舱单):SHIPPING ORDER SEAL NO. (铅封号) S/C(sales contract)销售确认书 S/C 售货合同 Sales Contract STL.(style)式样、款式、类型 SPS 上海港口附加费(船挂上港九区、十区) S.S(steamship)船运 S/M (shipping marks)装船标记 S/(Shpr) 发货人 Shipper S/R 卖价 Selling Rate S/S Spread Sheet Spread Sheet SSL 船公司 Steam Ship Line SDR special drawing rights 特别提款权 THC(码头费):TERMINAL HANDLING CHARGE THC 码头操作费(香港收取) Terminal Handling Charges T/T(电汇):TELEGRAM TRANSIT T/T 航程 Transit Time T/T(telegraphic transfer)电汇 T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge T/S 转船,转运 Trans-Ship TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate TEU 20‘柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20’ TTL 总共 Total T或LTX或TX(telex)电传 VESSEL/VOYAGE(船名/航次) VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier W (with)具有 WT(weight)重量 W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton w/o(without)没有 W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton YAS 日元升值附加费(日本航线专用) YAS 码头附加费 Yard Surcharges

货代英语常用

126 评论(9)

大宝儿0619

以下是目前经常用的用到的回复邮件英文例句, 可以参考下。 Those orders would be combined into one shipment 几个订单合并一起出运 Shipment would be effected by several factories 几票货物(几家工厂)合拼一个柜子发运 Customer intend to ship remains cargo by LCL 客户想要通过拼箱的方式出运剩下的货物 Shipper is waiting for consignee’s confirmation for shipping 发货人在等收货人确认是否出运 This shipment included the cargo under Order X and Y. 此票货物包含订单号为X和订单号Y的货物。 Said cargo would be combined with JOB NO #X and, JOB #Y would be the final JOB #X 此票货物与JOB NO:X&Y的货物货物一起出运,我们选择JOB#X 作为主号 Gross weight is 22 tons per containers 每个柜子重 22 TONS Said 1X20GP is part of below-mentioned shipment 此1x20G是下面所说货物中的一部分. As requested by customer, cargo can not catch this voyage and will be postponed to next voyage 客户无法赶上本航次,要求推至下一航次 This shipment would be postponed to next voyage 此票货物申请推迟航次 Please confirm soonest as possible due to tight space 仓位紧张,请尽快确认 Does this shipment keep on carrying by ZIM LINE or by other shipping lines? 这票货物是继续走ZIM还是换船公司? Booking had been ordered with shipping lines however not receive the confirmation yet. 已向船公司订舱,但未确认仓位 We are applying with shipping line for amendment of container size from 1X40HQ into 1X20GP. 我们正在向船东申请,将柜型由1X40H调整为1X20GP. There is no space based on the reply of shipping lines 船公司回复一一没有仓位 Empty Pick-up is not started yet. 现在还没开始放仓。 Cargo had been stuffed on xx.(Container had been picked up on xx.) 客户已于xx时候装箱/提箱 Cargo would be stuffed tomorrow arranged by shipper 发货人安排明日装货 Due to adjustment of shipping schedule, shipment under B/L NO.:XXX that carried by VES.. ETD on .. Would be arranged on .. 因船公司调整船期,所以原计划X月x日船,XXX提单号项下货物,调整至... Original House Bill of lading for this shipment is not surrendered yet, please do not release the cargo to consignee . 此票货物分单还没电放,请不要放货给收货人 Shipment would be released against telex release, shipper has not presented us the application for telex release, please hold the shipment until our further notice. 此票货物签单方式是电放,客户尚未同意电放,请勿放货 附常用货代英语: INQUIRY 询价 QUOTED PRICE/OFFER 报价 AFC:AIR FREIGHT CHARGE 空运费 APC:AIRPORT CHARGE 机场费用 APF:APPRAISAL CHARGE FEE 鉴定费 API:ANIMAL & PLANT INSPECTION FEE 动植检费 ATC:AIR WAYBILL TRANSFER CHARGE 调单费 AWC:AIR WAYBILL CHARGE 运单费 BBC:BREAK BULK CHARGE 分拨费 CAC:CARGO AGENT CHARGE 代理费 CAF:CARTAGE FEE 卡车费 CCC:CERTIFICATE CHANGED FEE 换证费 CCG:COLLECT CHARGE DUE AGENT 到付佣金 CEF:CUSTOMS ENROL FEE 海关注册费 CFS:COLLECT FROM SHIPPER 实收客户 CIF:COMMODITY INSPECTION FEE 商检费 CLC:CONTAINER LOADING CHARGE 装箱板费 CMC:CARGO MOVING CHARGE 搬运费 CSC:CUSTOMS CLEARANCE CHARGE 清关费 CSI:CUSTOMS SECURITY INSPECTION CHARGE 安检费 CTC:CUSTOMS TRANSMIT CHARGE 转关费 CUS:CUSTOMS CHARGE 报关费 DDC: DOOR TO DOOR CHARGES 门到门费用 DDF: DELAYED DECLARATION FEE 滞报金 DEF: DELIVERY FEE 送货费 DFA: DELIVERY FEE DUE AGENT 代理送货费 DGD:DECLARED FOR DANGEROUS GOODS 危品申报费 DIC: DESTINATION IMPORT CHARGE 目的港进口费 DMF: DEST.MODIFIED FEE 更改目的港费 DOC: DOCUMENTATION CHARGE 文件费 DOF: DRAW OUT FEE 掏货费 DRC: DOMESTIC REGISTION CHARGE 备案费 ECC:EXPORT CUSTOMS CHARGE出口 报关费 FAC:FAX CHARGE 电传费 FKC:FORKLIFT CHARGE 叉车费 FRC:FROZEN CHARGE 冷冻费 FUC:FUMIGATING CHARGE熏蒸费 HAC:HAWB (House Air Waybill) CHARGE 分单费 HCC:HANDLING CHARGE 操作费 HQF:HEALTH & QUARANTINE CHARGE 卫检费 ICC:IMPORT CUSTOMS CHARGE进口报关费 IDF:INSPECTION DECLARE FEE 报检费 INC:INSURANCE CHARGE 保险费 ISC:INLAND SERVICE CHARGE国内服务费 ITC:INLAND TRANSPORTATION CHARGE 国内运输费 LAC: LIVE ANIMALS QUARANTINE CHARGE活动物检验费 LCC: LAND-CARRIAGE CHARGE陆运费 LUF: LOADING & UNLOADING 卸装费 MYC:FUEL SURCHARGE燃油附加费 OSC:OVERSEAS SERVICE CHARGE国外服务费 PAC: PACKAGING CHARGE包装费 PFC: PROCEDURE FEE DUE CUSTOM海关制单验货 PRF: PROCEDURE FEE手续费 PUC:PICKUP CHARGE提货费 QUC: QUARANTINE CHARGE检疫费 REF:REGISTER FEE注册费 SCA:SERVICE CHARGE DUE AGENT代代理服务费 FAC:FAX CHARGE 电传费 SCC:SECURITY SURCHARGE战争附加费 SFC:SURFACE CHARGE地面运输费 SMC:SHIPPER MODIFIED CHARGE 更改发货人费 SOF:SHUTOUT FEE 退关费 SSC:SPECIAL SERVICE CHARGE特殊服务费 STC:STORAGE CHARGE 仓储费 SVC:SERVICE CHARGE服务费 TMC:TERMINAL CHARGE场站费 TRC:TRANSIT CHARGE转运费 TTC:TOTAL COLLECT到付总额; TTF:TOTAL FREIGHT总计运费 TTS:TOTAL CHARGES应付运费 WCUS:WEEKEND CUSTOMS FEE:周末加急报关费 WEC:WAREHOUSE-ENTRY CHARGE入库费

140 评论(9)

听雨9014

货代必须掌握外贸术语,以下是部分,另外一些请看参考资料。CFR(cost and freight)成本加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇 D/P(document against payment)付款交单D/A (document against acceptance)承兑交单 C.O (certificate of origin)一般原产地证G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 DL/DLS(dollar/dollars)美元DOZ/DZ(dozen)一打 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等WT(weight)重量 G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重 C/D (customs declaration)报关单EA(each)每个,各W (with)具有 W (with)具有w/o(without)没有 FAC(facsimile)传真IMP(import)进口 MIN (minimum)最小的,最低限度M 或MED (medium)中等,中级的 M/V(merchant vessel)商船S.S(steamship)船运 MT或M/T(metric ton)公吨DOC (document)文件、单据 INT(international)国际的P/L (packing list)装箱单、明细表 INV (invoice)发票PCT (percent)百分比 REF (reference)参考、查价EMS (express mail special)特快传递 STL.(style)式样、款式、类型T或LTX或TX(telex)电传 RMB(renminbi)人民币S/M (shipping marks)装船标记 PR或PRC(price) 价格PUR (purchase)购买、购货 S/C(sales contract)销售确认书L/C (letter of credit)信用证 B/L (bill of lading)提单FOB (free on board)离岸价 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价

325 评论(12)

相关问答