• 回答数

    7

  • 浏览数

    94

雪蓝的枫叶
首页 > 英语培训 > 窒息英文翻译

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

劳伦斯仿古砖

已采纳

窒息而死

窒息英文翻译

333 评论(11)

sky刘小子

窒息的英文是suffocate。

suffocate

英 ['sʌfəkeɪt]  美 ['sʌfəkeɪt]

vt. 使窒息;使缺氧;阻碍

vi. 窒息;窒息而亡;阻碍发展

The stale air made us suffocate.

浑浊的空气使我们感到窒息。

近义词

quash

英 [kwɒʃ] 美 [kwɔːʃ]

v. 镇压;撤销;平息

The applicant sought judicial review to quash the order.

申请人寻求司法复审以撤销命令。

83 评论(12)

向上七季

窒息 zhi xi 1.asphyxia; suffocation 2.to stifle; to smother; to suffocate; to choke

269 评论(9)

卷卷卷和毛

你好,请问你是要看音标还是想读出来? 中文版音译:(按英式发音) 帐篷tent 英 [tent] 美 [tɛnt] ten特(英文数字10)(”特“是轻声)窒息 suffocation 英 [,sʌfə'keɪʃən] 美 [,sʌfə'keʃən] 撒非克显伤疤 scar 英 [skɑː] 美 [skɑr] 斯尬结婚 marriage 英 ['mærɪdʒ] 美 ['mærɪdʒ] 麦瑞几(“麦”按中文发一声)PS: 如果不擅长音标的话可以参考中文版发音,它们是根据英式发音翻译成汉语的。 如果是要看音标的话中文版发音请忽略望采纳,谢谢

275 评论(9)

松涛学大教育

分别是Tent, asphyxia, scar, marriage

136 评论(15)

!天道酬勤!

窒息zhi xi名词.asphyxia; suffocation(推荐前者)动词.to stifle; to smother; to suffocate; to choke(推荐1和4)

181 评论(12)

我不想说114

我们英语外教只说了smother,这个是美语比较常用的词汇。其实这个词的准确含义是:使窒息。要表达:我窒息了。这个意思的应该说:I'm smothered.谢谢:)

140 评论(11)

相关问答