• 回答数

    5

  • 浏览数

    150

提拉米苏丫头
首页 > 英语培训 > 绰号的英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

karenchao1983

已采纳

美国的绰号是"Uncle Sam"即"山姆大叔",英国的绰号是“John Bull”即“约翰牛”。

1、山姆大叔(英语:Uncle Sam),是美国的绰号和拟人化形象,一般被描绘成为穿着马甲礼服,头戴星条旗纹样的高礼帽、身材高瘦、留着山羊胡、帅气、精神矍铄的老人形象。此漫画形象由著名画家詹姆斯·蒙哥马利·弗拉格(James Montgomery Flagg)为公共资讯委员会绘画。

2、约翰牛(英文:John Bull),是英国的拟人化形象,源于1727年由苏格兰作家约翰·阿布斯诺特所出版讽刺小说《约翰牛的生平》,主人公约翰牛是一个头戴高帽、足蹬长靴、手持雨伞的矮胖绅士,为人愚笨而且粗暴冷酷、桀骜不逊、欺凌弱小。

这个形象原来为了讽刺辉格党内阁在西班牙王位继承战争中的政策所作,随着小说的风靡一时,逐渐成为英国人自嘲的形象。

扩展资料:

一、“山姆大叔”早期化身

美国已知最早的化身是一位叫哥伦比亚的女性形象,这个形象早在1738年就已经出现了,有时被认为是另一个女性的化身——自由女神。随着美国独立战争的到来,乔纳森大哥成为了男性的化身,而山姆大叔在1812年战争后终于出现了。

虽然哥伦比亚和乔纳森大哥或山姆大叔一起出现,但她作为国家象征的地位下降了,取而代之的是自由女神形象。20世纪20年代,当她成为哥伦比亚电影公司的吉祥物时,实际上就被抛弃了。

1893年《路德教证人》这篇文章指出,山姆大叔只是乔纳森大哥的另一个名字: 在政治层面,我们叫他山姆大叔;在社会层面,我们称他为乔纳森大哥。

二、“约翰牛”来源

原是18世纪英国作家约翰·阿布什诺特在《约翰·布尔的历史》中所创造的形象——一个矮胖愚笨的绅士,用来讽刺当时辉格党的战争政策。

由于“布尔”在英文中是牛的意思,故译为“约翰牛”。随着《约翰·布尔的历史》一书的行销,人们便用“约翰牛”来称呼英国人,后来,约翰牛渐渐变为专指英国,成为英国的代名词。

在漫画家的笔下,约翰牛是一个头戴高帽、足蹬长靴、矮胖而愚笨的绅士形象。

参考资料来源:百度百科-山姆大叔

参考资料来源:百度百科-约翰牛

绰号的英文

99 评论(8)

多儿的妈咪

如下:.“飞人”(Air)----乔丹(公牛队)2.魔术师”(Magic)---约翰逊(湖人队)3.邮差”(Mailman)--卡尔-马龙(爵士队)4.“门票”(BigTicket)---加内特(森林狼队)5.“狂人”(Madman)--斯普瑞维尔6.“手套”(Glove)---佩顿7.“大鲨鱼”---奥尼尔。奥尼尔的另一称呼是“柴油”(ShaqDiesel)8.乔治-格文(GeorgeGervin)的绰号是“冰人”(Iceman)9.“蛇儿”---詹姆斯-西拉斯(James“Snake”Silas)。由于总是在第四节才有出色表现又被称为“迟到船长”(CaptainLate)10.“大怪物”比利-保茨(Billy“TheWhopper”Paultz)11.“特别的K”--拉里-肯阳(Larry“SpecialK”Kenon)12.“蔗糖”--迈克-基尔(Mike“Sugar”Gale)13.“蜘蛛人”--约翰-塞利(John“Spiderman”Salley)(底特律活塞队)14.“微波”--威尼-约翰逊(Vinnie“TheMicrowave”Johnson)(底特律活塞队)15.篮板王“大虫”--丹尼斯-罗德曼(Dennis“Worm”Rodman)。其实英文中Worm指的是蠕虫,是指“小虫”,而“大虫”在汉语中是对老虎的别称。16.“泽克”--伊塞亚-托马斯(Isiah“Zeke”Thomas),“Zeke”是“Isiah”在圣经中的别名。“微笑刺客”是伊塞亚-托马斯的另一个绰号,这个绰号的产生是由于托马斯的对手一次这样评论他,“(在球场上)他总是先对你面带微笑,然后把你干掉。”“微笑刺客”的英文是“baby-facedassassin”,本意是“娃娃脸刺客”17.“天勾”(Cap)--贾巴尔18.“山羊”--厄尔-麦尼考尔特(Earl“Thegoat”Manigault)19.邓肯的绰号是“基础”(

213 评论(11)

缘来是你69

国的绰号是"Uncle Sam"即"山姆大叔",英国的绰号是“John Bull”即“约翰牛”

222 评论(8)

cestlavie88

美国的绰号是"Uncle Sam"即"山姆大叔",英国的绰号是“John Bull”即“约翰牛”

117 评论(11)

爱吃之虎虎

英文“昵称”是nickname。

Nickname,英文单词,名词、动词,作名词时意为“绰号;昵称”,作动词时意为“给……取绰号;叫错名字”。

短语搭配:

Preferred Nickname首选别名 ; 首选昵称 ; 首选的昵称

without nickname没有填写呢称

chat nickname聊天昵称 ; 聊天别名

The nickname淋雨了 ; 绰号

例句:

1、The fourth kind of surname was nickname.

第四种姓氏是昵称。

2、Let us share some common names and their nicknames for both men and women.

让我们分享一下,一些常见男生和女生的昵称。

3、You call me the hood,It's not a great nickname.

你叫我兜帽男,这昵称真烂。

4、Employees say that, even though he has selected a nickname, most still call him Ma Zong.

员工们表示,尽管马云选择了一个昵称,但多数人仍称呼他马总。

5、From Queen Elizabeth II to Meghan Markle, seemingly every member of the Royal Family has at least one nickname.

从伊丽莎白二世到梅根马克尔,看起来每个皇室成员都至少有一个昵称。

86 评论(12)

相关问答