沙发里的土豆
中国城市的英文名2007-06-13 15:46上海:解放前为:Shanghai北京:解放前为:peking香港:Hong Kong 香港的英文名是被使用很广的,发音源于粤语。广州:canton南京:Nanking青岛:Tsingtao 这个是外国人发不出那个音而造成的,现在好多外国都说能发这个音,不知当时是哪个国家给青岛这个名字!澳门:Macau 源与妈祖的发音厦门:Amoy 源与厦门本地人对厦门的发音,现在的知名企业夏新之名有来源与这个的意思西藏:Tibet西安:Sian珠海:chu-hai成都: ChengTu天津: TienTisn福州: Foochow桂林:Kweilin宁波:Ningpo江苏:KiangSu
毕竟希兮
Toronto 加拿大 多伦多Montreal 加拿大 蒙特利尔New York 美国 纽约Burr Ridge 美国 芝加哥好像!Bangkok 泰国 曼谷Bogota 哥伦比亚 波哥大caracas 委内瑞拉 加拉加斯Lisbon 葡萄牙 里斯本London 英国 伦敦Madrid 西班牙 马德里Mexico city 墨西哥Milan 意大利 米兰New Delii 印度 新德里seoul 韩国 首尔singapore 新加坡 新加坡sydney 澳大利亚 悉尼
aprileatapple
大部分城市英语表达直接用中国的拼音;例如:
常州:Cangzhou;
无锡:Wuxi;
广州:Guangzhou
汉阳 Hanyang;
武昌 Wuchang
湖南 Hunan;
长沙 Ch’angsha等。
特别的城市表达:
福建 Fukien;
福州 Foochow;
贵州 Kweichow;
大理 Tali;
桂林 Kweilin;
广州 Canton;
香港 Hong Kong;
九龙 Kowloong;
厦门 Hsiamen/Amoy;
台湾 Taiwan/Formosa;
台北 Taipei;
太原 Taiyüan;
陕西 Shensi;
西安 Si’an;
宁夏 Ningsia
银川 Yinchuan;
甘肃 Kansu;
兰州 Lanchow;
河北 Hopei;
保定 Paoting;
天津 Tientsin;
西藏 Tibet;
拉萨 Lhasa;
青海 Tsinghai
西宁 Sining;;
安徽 Anhwei;
安庆 Anch’ing/Anking;
江苏 Kiangsu;
南京 Nanking;
杭州 Hangchow;
台州 Taichow;
宁波 Ningpo;
黑龙江 the Amur R;
哈尔滨 Harbin;
山东 Shangtung;
济南 Tsinan;
青岛 Tsingtao;
河南 Honan;
开封 K’aifeng;
郑州 Chengchow;
湖北 Hupei;
汉口 Hankow;
四川Szechuan;
成都 Chengtu。
扩展资料:
中国的城市在英语表达中,一般不用加city,就像在中文中我们很少说“...城”一样,如果是一定说明“...城市”,是可以加city的,但要表述成“the city of ...”。例如:“The city of Beijing”
中国国家规定,汉语地名、人名的翻译一般以汉语拼音为准,首字母大写,字与字之间不分开,也不再用大写。如:Beijing,Shanghai,Shijiazhuang等;
但有其他地方读音,或者已约定俗成的地名、人名,使用特别名称,如:Urumchi乌鲁木齐,Lhasa拉萨,Tibet西藏,Inner-Mongolia内蒙古等。
苏潇若之苏苏
国家China;Japan;Korea;India;Rusia;Germany;the USA;France;Danmark;Finland;Canada;New Zealand城市:Tokyo;Hongkong;London;Paris;New York;Chicago;Sydney;Moscow;Washington;Berlin;
不说客套话
main countries and cities (in the world)亚洲:Asia欧洲:Europe非洲:Africa北美洲:North America南美洲:South America大洋洲:Oceania南极洲:Antarctic中国:China (People Republic of China)日本:Japan韩国:Republic of Korea泰国:Thailand越南:Vietnam印度:India伊拉克:Iraq印度尼西亚:Indonesia卡塔尔:Qatar巴林:Bahrain老挝:Laos菲律宾:Philipines科威特:Kuwait黎巴嫩:Lebanon美国:USA (The United States of America)法国:France德国:Germany俄罗斯:Russia西班牙:Spain葡萄牙:Portugal波兰:Poland意大利:Italy比利时:Belgium荷兰:Netherlands瑞典:Sweden丹麦:Denmark希腊:Greece奥地利:Austria巴西:Brazil阿根廷:Argentina加拿大:Canada澳大利亚:Australia新西兰:New Zealand墨西哥:Mexico南非:South Africa埃及:Egypt突尼斯:Tunisia
食品监督所
绝大部分城市是拼音直接用的,如Beijing,Kunming,Changsha,但因为英文的发音体系与中外不同,所以即使写法相同,读法大都有些不同,如Shanghai,Guizhou(具体发音用金山查吧,这打不出来)。有些城市由于历史原因写法就和拼音不一样了,如,Hongkong,Lhasa
战斗鸭鸭
Toronto 多伦多 加拿大Montreal 蒙特利尔(加拿大东南部港市)New York 纽约 美国Burr Ridge 位于伊利诺伊州 美国Bangkok曼谷 泰国(首都)Bogota哥伦比亚首都波哥大caracas加拉加斯(委内瑞拉首都)Lisbon 里斯本(葡萄牙首都)London伦敦(英国首都)Madrid马德里(西班牙首都)Mexico city墨西哥城(墨西哥)Milan 米兰,在意大利北部New Delii印度首都新德里seoul 首尔 即汉城(韩国首都)singapore新加坡(新加坡)sydney 悉尼(澳大利亚)
温馨玫瑰
Afghanistan阿富汗,Kabul喀布尔 Bahrein巴林,AlManamah麦纳麦 Bangladesch孟加拉,Dhaka达卡 Bhutan不丹,Thimpu廷布 Brunei文莱,BandarSeriBegawan斯里巴加湾市 Burma,Birma缅甸,Rangun仰光 Indien印度,Neu-Delhi新德里 Indonesien印度尼西亚,JakartaRaya雅加达 Irak伊拉克,Bagdad巴格达 Iran伊朗,Teheran德黑兰 Japan日本,Tokio东京 derJemen(VDRJ)民主也门,Aden亚丁 Jemen也门,Sana萨那 Jordanien约旦,Amman安曼 Kambodscha柬埔寨,Phnom-Penh金边 Katar卡塔尔,Doha多哈 Korea朝鲜,Pj�0�2ngjang平壤 Kuwait科威特,Al-Kuwait科威特 Laos老挝,Vientiane万象 derLibanon黎巴嫩,Beirut贝鲁特 Malaysia马来西亚,KualaLumpur吉隆坡 Malediven马尔代夫,Male马累 dieMongolei蒙古,Ulan-Bator乌兰巴托 Nepal尼泊尔,Kamandu加德满都
优质英语培训问答知识库