五月的史努比
Lyn-时光倒流 구름에 빛은 흐려지고 【透过云的阳光越来越模糊】창가에 요란히 내리는 【在窗边散落的】빗물소리 만큼 시린 기억들이 【雨声般冰凉的记忆】내 마음 붙잡고 있는데 【抓住我的心】갈수록 짙어져간 【被越来越强烈的】그리움에 잠겨 【思念锁住】시간을 거슬러 갈순 없나요 【无法使时间倒流吗】그 때처럼만 【像那时候一样】그대 날 안아주면 【像那时一样拥抱我的话】괜찮을텐데 이젠 【就没关系了 现在......】젖어든 빗길을 따라가 【沿着被雨水淋湿的街道】함께한 추억을 돌아봐 【回顾在一起时的记忆】흐려진 빗물에 떠오른 그대가 【在模糊的雨水中想起你】내 눈물 속에서 차올라와 【我的眼泪忍不住从眼中流出】갈수록 짙어져간 【被越来越强烈的】그리움에 잠겨 【思念锁住】시간을 거슬러 갈순 없나요 【无法使时间倒流吗】그 때처럼만 【像那时候一样】그대 날 안아주면 【像那时一样拥抱我的话】괜찮을텐데 이젠 【就没关系了 现在......】흩어져가 【散落着的】나와 있어주던 그 시간도 그 모습도 【和我在一起的那些时光和你的模样】다시 그 때처럼만 그대를 안아서 【再次像以前一样拥抱你】시간을 거슬러 갈수 없나요 【无法使时间倒流吗】한번이라도 마지막일지라도 【只有一次也好 最后一次也好】괜찮을텐데 【就没关系了】
snake20001981
LYn --back in time《时光倒流》股了买 皮亲和聊机高恰嘎爱要岚你乃里嫩皮木扫里 慢肯 熙林 ki嗷的里乃 吗em 噗咋高一嫩带 嘎素老 机套叫干 课里无买咋giao熙干ner 高色老 嘎sun 嗷那有课带桥老慢课带 那er 安娜组秒困恰呢ten带一节 桥桥den 皮{ki}ler 大拉噶哈m该韩 组嗷ger 套啦bua 和聊进 皮木来 到嗷len 课带嘎乃 怒木 扫该扫咋嗷啦挖 嘎素老 起套叫干 课里无买咋giao 熙干ner 高色老 嘎素n 嗷那有课带桥老慢课带 那er 安娜竹秒困恰呢ten带一节 和套交嘎那挖 一扫竹den 课 熙干道 课毛**道她熙 课 带早老慢 课带ler 安娜扫熙干ner 高色老 嘎素嗷那有韩包你啦到吗机吗gi机啦到困恰呢ten带