邮政邮政
您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。原句:羽毛球翻译:badminton;shuttlecock;bird羽毛球馆Olympic sports center;Badminton Hall羽毛球队Badminton Team打羽毛球play badminton;playing badminton;play voilyball;Badminton羽毛球运动员shuttler;Wang Chen;badminton player快速羽毛球Speedminton羽毛球锦标赛World Badminton Championships羽毛球器材Badminton equipment羽毛球包YONEX;wilson;victor;KUMPOO火柴人羽毛球Stick Figure Badminton百度知道永远给您最专业的英语翻译。
微尘8313
手机上的大写字母需要将输入法的切换成英文状态,并锁定大写,就可以打出了。
具体操作方法:
1、打开手机(以华为手机为例),随意找个聊天工具进入,以微信为例。
2、进入到微信,点击一个好友,进入到聊天界面。点击聊天框,在弹出的输入法中,先将中文切换为英文状态。
3、然后选择左边的向上箭头符号,点击它就是切换到大写的状态。
4、最后输入界面上面的字母,就可以打出是大写的字母了。
依钱钱512
1 The two boys often fight with each other. 2 The boy did not go to bed until ten o'clock.
summer阿超
可参考vivo手机首调节方式:首先调出输入法键盘,然后切换到英文输入界面(默认是小写输入),点击一下左下角朝上的箭头就可以输入大写的英文字母,点击两次左下角朝上的箭头就可以锁定输入大写英文字母,再点击箭头可切换回小写输入。
我是不是很S
羽毛球英文为 badminton。
badminton
英 ['bædmɪnt(ə)n] 美 ['bædmɪntən]
n. 羽毛球
例句
1、I like playing basketball and badminton.
我喜欢打篮球和羽毛球。
2、Whilst playing badminton, I ruptured my Achilles tendon.
打羽毛球时,我的跟腱撕裂了。
3、Try tennis, badminton or windsurfing. In short, anything challenging.
试试网球、羽毛球或帆板运动吧。总之,只要是有挑战性的。
扩展资料
羽毛球的其他译法
shuttlecock
英 ['ʃʌtlkɒk] ,美 ['ʃʌtlkɑːk]
n. 羽毛球;毽子
v. 来回投掷;走来走去
例句:
They are knocking up a shuttlecock.
他们正试打羽毛球。
Their shuttlecock ended up on the tree branch.他们的羽毛球结果落到树枝上了。
L趣多多
手机键盘打大写字母需要打开大写锁定键,具体操作方法为,这里以iPhone为例:
1、点击手机上的编辑栏,打开手机的输入法键盘。
2、在输入法键盘中,点击左下角的按钮。
3、在跳出来的界面中,点击English选项。
4、然后点击键盘大写锁定键。
5、之后输入需要输入的大写字母。
6、之后即可成功打出大写字母。
八旗子弟搓天下
羽毛球的英文是:badminton,英 [ˈbædmɪntən],美 [ˈbædˌmɪntən]。
短语:
学打羽毛球 How to Play Badminton
喜欢打羽毛球 like playing badminton
我打羽毛球 I Play Badminton
badminton与shuttlecock的区别:
1、 [badminton]∶两人或四人的球场运动用长柄轻球拍把带羽毛的球打过横跨球场中线挂的球网。
2、[shuttlecock]∶板羽球游戏用的球,底下是橡皮圆托,上面排列着羽毛,可以用球拍打来打去。
扩展资料
例句:
1、妈妈就和姐姐打羽毛球。
Mom and sister can play badminton.
2、他们几次来来回回打羽毛球。
They batted the shuttlecock back and forth across the net a few time.
3、欧洲联合援助社团在这里成立了一间健身房,女人们穿着紧身衣上健美课或者打羽毛球。
A consortium of European Union aid groups built a spacious gym, and women in tights takefitness classes there or play badminton.
千年小猴妖
关于打电话的英语短语,你能记得几个?下面是我给大家整理的打电话英语短语的相关知识,供大家参阅!
1. I am sorry I wasn’t in when you called.
That’s all right.
很抱歉你来电话时我不在。
没关系。
2. Could you put me through to the toy department?
请帮我接玩具部好吗?
4. My name is Tony Smith, Shanghai Hotel Room 2107. My phone number is 6567- 8900 我叫托尼·史密斯,住上海宾馆2107房间,我的电话号码是 6567-8900。
5. Please make a remittance of 1,500 Yuan for the books you’ve ordered. The postage is included.
您订的书请汇款一千五百元过来,邮资包括在内。
6. Hold on a moment please.
请稍等。
7. I’ll see if she is in.
我去看看她有没有在。
8. I am afraid she is out at the moment.
对不起,她这会出去了。
9. I’ll be pleased to if I can.
如果能的话,我很高兴。
10. Extension 121, please.
Sorry, the line is busy.
请接121号分机。
对不起,线路忙。
11. Could I speak to Mr. Johnson, please?
Sorry, there is no one by the name of Johnson here.
我可以和约翰逊先生通话吗?
对不起,这里没人叫约翰逊。
12. Could you hold on a minute? I’ll get him for you.
Certainly. Thanks.
稍等,我帮你去叫他.
行,谢谢。
13. Mr. Smith is tied up at the moment.
OK. I’ll call again later.
史密斯先生现在脱不开身。
好的,我回头再打电话过来。
1. ABC corporation. May I help you?
ABC 公司, 我能帮你什么吗?
这句话算是制式的讲法. 一般接起电话的人通常会先报公司的名字 "ABC corporation", 然后再说, "May I help you?" 或是如果要更客气一点的话则可以说 "How can I help you?" (我该怎么帮你?), 因为这样的问法表示我‘该’怎么帮你, 而非我‘需不需要’帮你? 但基本上 "May I help you?" 跟 "How can I help you?" 都很常见就是了.
不过如果是机器接的电话, 则听到的多半是这样, "Thanks for calling ABC corporation, if you know your party’s last name or extension, press 1. If you want to receive information or publication, press 2. If you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line." (感谢你打电话到 ABC 来, 如果你知道你要找的人的姓或是分机号码, 请按 1, 如果是想要本公司的简介或出版品, 请按 2, 如果是要找总机, 请按 #, 或是请别挂断. )
2. And you are?
你是?
如果人家打电话来是要找你的上司, "May I talk to your manager?" (我能不能跟你们经理讲话?)通常我们一定要先确定打电话来的是谁. 最客气的问法是, "Whom I am speaking with?" 或是 "Whom am I talking to?" (我正在跟谁讲话呢?)
其实我们还可以用更口语话的句子,如 "And you are?" ,这么口语的英文书上大概学不到, 但这却是老美天天在用的句子, 只怕你学了之后还不敢用. 其实真的不用怕. 越简单的句子老美越听得懂. 而且事实上 "And you are?" 这句话还有许多适用的场合, 例如在公司的接待处 (reception). 来访的客人如果说, "I’m looking for Mr. Wolf." (我要找伍夫先生) 接待小姐就可以反问他, "And you are?" (你是?) 所以像这种简单又好用的句子大家一定要记起来喔!
3. I’ll put her on the phone. Just a second.
我会请她听电话, 请等一下。
Put someone on the phone 这个片语就是说请某人听电话. 例如你打电话找你女朋友, 结果女朋友的同事接了电话, 就开始跟你东扯西扯,这时如果你实在不想跟她讲了, 就可以说, "Could you please just put her on the phone?" (你能不能请她来听电话啊?) 反过来如果今天是你接到了电话, 结果要找的是别人, 你就可以说, "Ok. I’ll put her on the phone. Just a second." (好, 我会请她听电话, 请稍等一下.)
上面讲的 put someone on the phone, 指的多半是只有一只电话时, 但如果像公司里有许多分机, 则用‘转接’ transfer 或是 redirect. 会比较恰当. 例如同样的情况你可以说, "I’m transferring your call." 或是 "I’m redirecting your call." (我帮你转接到分机给她.) 如果是接线生转接的话, 他们有时就只简单地说, "One moment, please." 或是, "OK. I’ll put you through."
4. Would you mind holding for one minute?
你介不介意稍微等一分钟啊?
在美国如果有机会打电话给客户服务 (Customer Service)部门, 如果没意外的话都会听到以下的电话录音, "All of our representatives are currently busy serving their customers. Your call will be answered in approximate 5 minutes" (我们所有的客服人员都在忙着服务他们的顾客, 请等五分钟后, 就会有人接听你的电话), 然后十分钟过去了, "Please continue to hold, your call is very important to us." (请继续等候, 你的来电对我们非常重要). 所以大家要知道, 老美基本上对这种无止境的等待是深恶痛绝的. 所以要记得, 如果人家打电话来, 千万不要因为听不懂就说, "Hold on", 然后就跑去求救兵, 这对打电话来的人是十分不礼貌的.
如果万不得已一定要请他稍候, 我们要客气一点地说, "Would you mind holding for one minute?" 所以记得要给对方一个明确的时间, 例如 one second 或是 five minutes 不要让对方无止境地等下去. 但是如果一分钟到了你还没忙完, 则最好再说一次, "Sorry, I am still on the phone. Could you hold for another minute?" (对不起, 我还在讲电话, 能不能再请你稍候一分钟.)
5. He’s out for lunch. Would you like to try again an hour later?
他出去吃午餐了, 你要不要一小时后再打来?
受到中文的影响, 许多人要讲某人‘出去’吃午餐了常会说成, "He went out for lunch." 其实这个 went 是多余的, 通常老美只讲 be out for something 就行了. 如果要再简化一点, 单说, "He is on lunch." 或是 "He is on (lunch) break." (他正在休息时间.) 这样子也可以.
如果别人要找的人不在, 通常我们有二种选择, 第一种是请别人晚点再打来, 除了像例句用 try again/ call again 之外, 我们也可以用 call back/ try back 这样的讲法. 例如你可以建议别人, "Why don’t you call back in 30 minutes?" (你何不 30 分钟后再打来呢?) 第二种选择就是请对方留言, 客气一点的讲法是, "May I take your message?" 或是 "Would you like to leave a message?" (你想留言吗?)
6. In the middle of something? 正在忙吗?
我知道有许多许多的人,对于某一种概念学会了一种说法之后,从此就只会用这种说法。例如‘你在忙吗?’这个句子,很多人在国中起就知道要说,“Are you busy?”讲到了来美国留学三年,他还是只会说“Are you busy?”。其实有时候我们的眼界要放广一点,对于同一个概念要有不同的变化。就像是“Are you busy?”这句话,其实老美也很常用“In the middle of something?”,(但这句话比较接近于“Are you busy right now?”是问人家‘现在’是不是正在忙?“Are you busy?”的含意比较广,也可指‘最近’忙不忙?) 大家不要小看这么小小的变化,如果你除了“Are you busy?”之外,有时还懂得刻意去用“In the middle of something?”我相信你的的英文说出来就会跟别人不一样。举个例子吧,办公室里想找人八卦,又怕人家正在忙,这时你就可以问他,“In the middle of something?”(正在忙吗?)
自我介绍时,请注意:
1. "hello"等于是中文的 “喂”,随时随地可用。
2. 打电话先行自我介绍是一种礼貌。电话中最常用" this is~"的形态而不是"here is~"或"i am~",这是打电话需要注意的。
3. " may i speak to~" 也可以换成是 "can i speak to~" 请~听电话。 抱歉这么晚打来的说法:
1. I'm sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
2. I hope I didn't catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)-y
3. I hope I didn't wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
4. I'm sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
5. I'm sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。
有急事时的表达方法:
1. It's urgent. Could I have her mobilephone number?
2. Could you tell me where I can reach her?
3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 翻译:
1. 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
2. 能不能告诉我在哪里可以找到她?
3. 我有急事,需要马上跟他联络。
对方不在的说法:
1. It's nothing important. 没什么重要事。
2. It's nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
3. I'll call her again. 我会再打给她。
4. I'll call back later. 我稍后会再打来。
5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
9. Please have her return my call.请她回电话给我。
10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?¬r
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话。
优质英语培训问答知识库