• 回答数

    6

  • 浏览数

    230

一缕青丝万缕愁
首页 > 英语培训 > 因人而异英语翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

卫浴小哥

已采纳

Most things (that are enjoyed in and of themselves) vary from person to person.that引导定语从句修饰Most things。and 是连接词,表递进作用,of themselves是介词+反身代词的用法,of themselves自行的。那个from person to person本意为人到人、人跟人,还未表现出相同化或者差异化的意思。Vary 是不同,变化的意思,而且vary from是固定用法,所以Vary from person to person方可理解为因人而异。所以,本句话的意思应该理解为,多数令人自得其乐的事情是因人而异的。

因人而异英语翻译

247 评论(14)

snowangeltan

定语从句,most things是先行词,and of themselves补充修饰主语,vary from是介词短语。整句话意思为 大部分令人们感到享受的事情和它本身都是因人而异的(不通顺呢)。 大概就是说你觉得愉快的事情别人也许并不这么认为吧。个人意见,如有误,请包涵

124 评论(14)

灰羽联盟

1 消息传来,姐妹学校师生将推迟来访我校(word) word came that the teachers and students of the sister school will put off the visit to our school。 2 我区别不了英式英语和美式英语(difference) i cannot tell the difference between british english and american english3 阅读习惯因人而异(vary) reading habits vary from person to person4 他们俩兴趣相投,但思维方式却大相径庭(differ) they hold common hobbies,but their thinking modes differ greatly5 我每天早饭鸡蛋加牛奶是从未打破的规则(rule) i never break the rule that having breakfast with an egg and milk6 他十年如一日,不辞辛劳为孤老买菜做饭(trouble)

333 评论(11)

棉花糖夫人

Most things that are enjoyed in and of themselves vary from person to person. 翻译成:大部分的东西,喜欢和自己不同的人。

355 评论(13)

angeldevil82

1. familiar 2.experiment3.protocol4It is real that CHANGJIANG is 6300 km.5.Each person's sleep it differs from man to man

98 评论(8)

驾驶马桶去飞行

1、Be familiar with 2、Experiment 3、Ceremony 、Rules4、The Yangtze River is over 6300 km in length, it is true5、The each ofdiffer people need sleep different from person to person6、Something should do something tostop people from violating the traffic rules We should dosomething to prevent people from violating the traffic rules

304 评论(11)

相关问答