回答数
5
浏览数
175
雪梨的天空shelly
Consumables
小老头and小胖子
consumer goods.国际商务英语书里后面有个单词,叫"消费者货物",其实意译为耗材,里面用的就是 consumer goods.当时我还郁闷了下,consumer 是消费者,名词哦.
愿无悲喜2015
Material 一个单词就OK 了
君君如冰
耗材 consumableconsumable items
燕yan燕yan
你的正品佐罗打火机上面的英文expendables应该是“敢死队“或者“消耗品“的意思,个人猜测敢死队的意思更贴切。expendables,发音 [ɪks'pendəblz],有“敢死队;牺牲者;消耗品;牺牲品;消耗件“的意思。如果你的打火机是零件或者说明上面印着这个单词,有可能是消耗品的意思。如果是打火机正面或者背面印着这个图案的字母,那应该是“敢死队“的意思。比如动作巨星史泰龙曾经拍过一部系列动作电影《敢死队》(The Expendables)。满意请采纳。
优质英语培训问答知识库