• 回答数

    6

  • 浏览数

    261

凭海而居
首页 > 英语培训 > 男神女神英文简写

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

午夜的咖啡香

已采纳

男神的英文为Mr. Mcdreamy ;Mr. Right;Prince charming;

参考例句:

Mr. Mcdreamy is the boy who is perfect whom you cannot have.Mr. Mcdreamy (男神)指你未曾拥有的完美至极的男人。

扩展资料:

其他形容男神的英文短语及单词:

Hunk在英文里可以表示“身材健硕、富有魅力的男子”。例如:That actor is such a hunk! (那个男演员真是健壮迷人!)。或者,你也可以用它的形容词形式hunky,如:Who is that hunky guy? (那个大块头帅哥是谁啊?)

男神降临,恐怕很多妹纸都只会目不转睛地驻足仰视。英文里此款“催眠般的迷人”可用mesmerizing表示,比如:He has a pair of mesmerizing blue eyes。(他有一双迷人的蓝眼睛。)形容声音令人着迷,还可以说:His voice is mesmerizing。(他的声音好迷人。)

你可以说:He's a sharp dresser。(他总是穿得很潮。)或者可以当面称赞:You're looking very sharp today。(你今天看起来帅呆了。)

Drop-dead意为“令人惊奇的,艳羡的”。除了具有形容词性外,drop-dead还可以当副词用,表示“异常地,独特地”,drop-dead gorgeous在一起常用来形容“格外出众、极为吸引人”。例如:He is drop-dead gorgeous. (他真是帅呆了。)如果换作是女生,可以翻译成“美翻了”~

看见他就好比看见一百万?难不成是土豪?这个习语不是指高富帅,而是说看起来非常棒!如:Wow, you look like a million dollars。(哇!你看上去帅呆了!)

男神女神英文简写

220 评论(14)

cafa晓晓

老外一般称漂亮的女生为天使 也就是中文里 女神的意思英文是angel而男神的英文是Prince Charming意思是意中人,白马王子的意思

158 评论(12)

舟舟的食儿

分别是god,goddess

322 评论(9)

善良哒小虾米

我的男神: my prince 更符合语境

317 评论(12)

joanna0727

1、Mr. Mcdreamy

可以用来指很英俊的男人。

dreamy是梦幻般的,mc是苏格兰姓氏很常见的前缀,这是一个英语中的文字游戏

2、Mr. Right

意中人,白马王子,一个可以作为理想伴侣的男人。

例:My friends asked me why I haven't found my Mr. Right.

我的朋友老是问我为什么没有找到我的白马王子。

3、male deity

男神。deity是上帝; 神,女神的意思。

例:This is a male deity.

这是一个男性神只。

4、Prince charming

白马王子;(女子的)完美情人;[电影]黑马王子

例:Peter is my prince charming, and I'll get him at all costs.

彼得是我的白马王子,我会不计代价得到他。

5、Male god

例:Curly Fu is the sexiest when he plays violin, said another. Curly Fu is my only male god.

另一位则这样写道:卷福拉小提琴的时候最性感,他是我唯一的男神。

扩展资料:

其他形容男神的英文短语及单词:

1、Hunk

Hunk在英文里可以表示“身材健硕、富有魅力的男子”。例如:That actor is such a hunk! (那个男演员真是健壮迷人!)。或者,你也可以用它的形容词形式hunky,如:Who is that hunky guy? (那个大块头帅哥是谁啊?)

2、Mesmerizing

男神降临,恐怕很多妹纸都只会目不转睛地驻足仰视。英文里此款“催眠般的迷人”可用mesmerizing表示。

比如:He has a pair of mesmerizing blue eyes。(他有一双迷人的蓝眼睛。)形容声音令人着迷,还可以说:His voice is mesmerizing。(他的声音好迷人。)

3、Sharp

你可以说:He's a sharp dresser。(他总是穿得很潮。)或者可以当面称赞:You're looking very sharp today。(你今天看起来帅呆了。)

4、Drop-dead gorgeous

Drop-dead意为“令人惊奇的,艳羡的”。除了具有形容词性外,drop-dead还可以当副词用,表示“异常地,独特地”,drop-dead gorgeous在一起常用来形容“格外出众、极为吸引人”。

例如:He is drop-dead gorgeous. (他真是帅呆了。)如果换作是女生,可以翻译成“美翻了”~

5、Looks like a million dollars

这个习语不是指高富帅,而是说看起来非常棒!如:Wow, you look like a million dollars。(哇!你看上去帅呆了!)

124 评论(13)

蓝梦与信

男神翻译为:the god 女神翻译为: goddess

185 评论(12)

相关问答