黄朱朱妈美女
形容各种味道seasoning/condiments 调味品delicious 美味的tasteless 难吃的luscious 好吃的(The blonde lady looked luscious)juicy=succulent 多汁的(1)sweet /sugary (I have a sweet tooth 我喜欢甜食)甜的--sour 酸的/不开心=acid(This orange tastes rather sour )bitter 苦的--(Good medicine tasted bitter)-hot 辣的=pungentsalty 咸的--highly seasoned 味重的---weak/lightly seasoned 淡的---tasteless/insipid/flat 无味的thick浓的---astringent 涩的---fragrant 香的fresh 新鲜的--raw 生的--ripe 熟的--stale 陈的--foul 臭的mildewed 发霉的/mouldy --rotten 腐臭的--go bad 变质的greasy/oily 油腻的---light/bland 清淡的---fishy/stenchy 有腥味的the smell of mutton 膻气各种口感 hard硬的--soft 软的--smooth 滑的--soft/light松的----crisp 脆的
boneash2004
1、性质不同
发酵:借助微生物在有氧或无氧条件下的生命活动来制备微生物菌体本身、或者直接代谢产物或次级代谢产物的过程。
发霉:有机物因霉菌生长而变质、变色。
腐烂:有机体由于微生物的滋生而破坏。
2、词语出处不同
发酵:“发酵”原来指的是轻度发泡或沸腾状态。发酵现象早已被人们所认识,但了解它的本质却是近200年来的事。英语中发酵一词fermentation是从拉丁语fervere派生而来的,原意为“翻腾”,它描述酵母作用于果汁或麦芽浸出液时的现象。
发霉:语出周而复《上海的早晨》第四部四八:“定睛一看,原来是一箱子发霉的面包。”
腐烂:语出《汉书·陈万年传》:“督作剧,不胜痛,自绞死,岁数百千人,久者虫出腐烂,家不得收。”
3、读音不同
发酵:中文fā jiào,英译fermentation。
发霉:中文fā méi,英译go mouldy。
腐烂:中文fǔ làn,英译rot。
参考资料来源:百度百科-发酵
参考资料来源:百度百科-发霉
参考资料来源:百度百科-腐烂
我们的季节e
如果专形容食物,常用的有: smells great, delicious, tasty, tasty,yummy,palatable, goluptious, delectable如果只是想表达这种意思的话,这种词就多不胜数了,也给列举一下:great, super, fabulous, fascinating, fancy, gorgeous, amazing, unbelivable/incredible老外的词汇就是丰富,我曾经做过归纳,这样的形容词有50多个。都是一种意思:棒极了,好极了
葳蕤9999
平时如果我们存放食物不当,很可能会使食品变质,不得不扔掉,从而产生浪费。我们可以使用哪些英语单词和表达来描述不同种类的“变质”?一起学习八种表示“食物坏了”的英语说法。
小肚巨肥
综述如下:
1、go bad:食物“坏掉”了,最简单的说法就是go bad(变坏)。
2、turn sour:除了go bad,如果想说牛奶或汤“酸掉”了,可以直接说turn sour。
3、spoil:spoil是动词,最常见的意思是“破坏、毁掉”,也可以指“食物变质、变坏”,例如the food spoils或是the food is spoilt。
4、stale:stale是形容词,指的是食物因为久放而变得“不新鲜”或是“走味”。像是面包、饼干这些食物,有时候不见得有发霉,但放久了就会变软、不好吃,就可以说go stale。
5、moldy:mold(英式为mould)是“霉菌”,moldy是mold的形容词,也就是“发霉的”。
6、musty/ fusty:musty和fusty都可以用来形容东西“有霉味”。
7、stale:stale是形容词,指的是食物因为久放而变得“不新鲜”或是“走味”。像是面包、饼干这些食物,有时候不见得有发霉,但放久了就会变软、不好吃,就可以说go stale。