艾吃艾美
voice 声音/ oil 油/origin原始的/noise 噪音, point 指出, coin硬币,soil 土地join 加入 appoint约定 disappoint 失望
西关少爷Billy
primitive:prī mi tim "p"和"rī"读得较为紧凑,重点放在"prī"上。precision:prī si shen "p"和"rī"读得较为紧凑,重点放在"si"上。precious: prāi she s 重点放在"rāi"上。按照中文拼音读(建议按照英文音标读)。
冰冷的火夫
1、primary
英 [ˈpraɪməri] 美 [ˈpraɪmeri]
adj.主要的;最重要的;基本的;最初的;最早的;初等教育的;小学教育的
n.(美国)初选
例句:The disease is still in its primary stage.
这病尚处于初始阶段。
2、initial
英 [ɪˈnɪʃl] 美 [ɪˈnɪʃl]
adj.最初的;开始的;第一的
例句:My initial reaction was to decline the offer.
我最初的反应是要婉言谢绝这个提议。
3、original
英 [əˈrɪdʒənl] 美 [əˈrɪdʒənl]
adj.原来的;起初的;最早的;首创的;独创的;有独创性的;原作的;真迹的;非复制的
例句:The room still has many of its original features.
房间还保留着当初的许多特点。
4、primitive
英 [ˈprɪmətɪv] 美 [ˈprɪmətɪv]
adj.原始的;远古的;人类或动物发展早期的;发展水平低的;落后的
例句:This book describes the march of the civilization of a primitive society.
该书描述了一个原始社会的开化过程。
5、foremost
英 [ˈfɔːməʊst] 美 [ˈfɔːrmoʊst]
adj.最重要的;最著名的;最前的
adv.首先;居于首位地
例句:The foremost choice that an organization has to make is whether implementing enterprise architecture in general, and TOGAF in particular, is the next logical step in its evolution.
组织要做出的最初选择是是否实现企业架构,而TOGAF是演进中的下一个逻辑阶段。
阿籽猫77
不好翻译啊,有时候在英语的特定句型中就蕴涵了这个那个的意思,你的这个“原来”好像是符合比如最常见的“notuntil”这种句型的。好比:Thefrogneverrealizedhowbigtheworldisuntilhecameoutofthewell.可以翻译为青蛙出井后才意识到世界有多大。“才”在这个英语的句子中没有特殊的单词体现,是由notuntil(never本身有not的意思)带动的,是我们用母语的习惯翻译时候凭语感填的。
优质英语培训问答知识库