• 回答数

    6

  • 浏览数

    212

小雨叫主子
首页 > 英语培训 > 为难英语动词

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

哆啦Y梦

已采纳

二者通行。因为这是一种特殊的语言现象,没有什么好解释的。这就和“嫉妒”和“妒忌”等等,有异曲同工之妙。

为难英语动词

120 评论(8)

元力觉醒

为难: make things difficult for;place sb in difficult position;put sb in an awkward predicament 你使我非常为难。 You place me in a very difficult position. 你的拒绝让我感到十分为难。 Your refusal puts me in an awkward predicament 难堪: (adj) hard to endure(adj) embarrassing他叫家里人难堪。 He's an embarrassment to his family. 她有一种不正常的心态,以使别人难堪来取乐。 She gets a perverse satisfaction from making other people embarrassed. 她又扯起那件事故意想使我难堪。 She dragged up that incident just to embarrass me. 你是想让我难堪吗? Are you trying to embarrass me?

302 评论(8)

小小雯紫

为难。“难为”是自动词,“为难”是使动词。为难某人 肯定是一个人为难一个人,所以用 为难。

94 评论(11)

尝试新鲜

究竟是“难为”某人还是“为难”某人?两个词的意思相同,用法稍有差别。难为,一般是自己的心理感受,觉得某事不好做,或不好加以评论、解释等。和难办的意思类似。为难,一般是他人的主观意识,造成对方无法做好某事。如果用于“难为”的意思,常加“感到”。

148 评论(12)

沉默的苏克

我来说说,“难为”和“为难”是有不同意义的“难为”用于形容某人作出一件事不容易,可用于煲义或贬义(其中贬义多在粤语中出现),如某人今天一个人顶了三个人的工作,老板对他说“今天真是难为你了,今晚请你吃饭”这里含煲义。又如粤语中,某人偷了别人的救命钱,大家就会对他说,“真是难为是做得出手”意思是,“真是亏你做得出手”这里就是贬义了。而为难则是中性动词,是刁难的意思,如“你不要再为难我好不好”

123 评论(9)

sunny小波

“难为”某人和“为难”某人两个说法都有

136 评论(13)

相关问答