• 回答数

    5

  • 浏览数

    345

samantha427
首页 > 英语培训 > 英文版信封

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

曼妙樱花

已采纳

1.书写格式 (1)寄件人地址姓名应写在信封左上角。 (2)收件人地址姓名应写在信封右下角。 (3)用法文、英文书写时,按姓名、地名、国名逐行顺序填写,地名、国名用大写字母书写。 。 (4)用中文书写时,按国名、地名、姓名逐行顺序填写。 (5)用法文或英文书写以外的文字书写时,寄达国国名和地名应用中文或法文、英文(字母要大写)加注。寄件人名址如只用中文书写时,必须用法文、英文或寄达国通晓的文字加注我国国名和地名。 (6)寄往日本、韩国以及港、澳地区的特快邮件封面收、寄件人名址可以用中文书写。 2.信封要求 (1)不准使用旧信封或废旧纸张和有字纸张制成的信封装寄。 (2)信件应装入标准信封内,并将封口粘固。 (3)如用透明窗信封装寄,透明窗必须是长方形的,其长的一边应和信封长的一边平行。信件应适当折叠,使其在信封内有所移动时,收件人的姓名地址仍能通过透明窗清晰露出。 (4)透明窗应该用在灯光下不反光的透明纸制成的姓名地址仍能通过透明窗清晰露出。 *** 室/房 Room *** *** 村(乡) *** Village *** 号 No. *** *** 号宿舍 *** Dormitory *** 楼/层 ***/F *** 住宅区/小区 *** Residential Quarter 甲 / 乙 / 丙 / 丁 A / B / C / D *** 巷 / 弄 *** Lane *** 单元 Unit *** *** 号楼/幢 *** Building *** 公司 用拼音拼写 *** 厂 *** Factory *** 酒楼/酒店 *** Hotel *** 路 *** Road *** 花园 *** Garden *** 街 *** Street *** 县 *** County *** 镇 *** Town *** 市 *** City *** 区 *** District *** 信箱 Mailbox *** *** 省 *** Prov. ****表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No. ***代替,或者直接填数字吧! 另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** 。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,你可以写成:*** East(South、West、North) Road也行。还有,如果地方不够可以将2栋3088室写成:2-3088。 宝山区示范新村37号403室 Room 403,No.37,ShiFan Residential Quarter,BaoShan District 虹口区西康南路125弄34号201室 Room 201,No.34,Lane 125, XiKang Road (South),HongKou District 河南省南阳市中州路42号 No.42, Zhongzhou Road,Nanyang City, Henan Prov. 湖北省荆州市红苑大酒店 Hongyuan Hotel, Jingzhou city, Hubei Prov. 河南南阳市八一路272号特钢公司 Special Steel Corp,No.272, Bayi Road,Nanyang City, Henan Prov. 中山市东区亨达花园7栋702 Room 702, 7th Building, Hengda Garden, East District, Zhongshan 福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 Room 601, No.34 Long Chang Li, Xiamen , Fujian 厦门公交总公司承诺办 Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si, Xiamen, Fujian 山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 NO. 204,Entrance A, Building NO. 1, The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road , Qingdao , Shandong

英文版信封

339 评论(13)

晓布丁2011

信封的左上角可印有发信人的单位名称和地址。如是空白,此处可写寄信人的姓名和地址。寄信人的姓名和地址也可写在信封背面,也可以用印好的address stamp 封口。 信封的右上角供贴邮票之用。 收信人的姓名和地址写在信封当中略偏右的位置。 收信人称呼不可用职务名称,如局长,处长等,这和中国习惯不一样,除Mr. Mrs. Miss之外,之可用学衔,学术职称,勋爵;但也有例外,如参议员可以用Sen.(Senator),船长 Captain.与性别无关的有 Dr. 博士或大夫, Prof. 教授, Sen. 参议员, Captain 船长。 收信人为男性时用 Mr. Sir. Lord (以上后两者是由于爵位的) Sir是勋爵不世袭 Lord是世袭的。 还有 Esq(Esquire) 先生,但写在姓名后面,此种称呼除英国及君主立宪制国家外,一般已少采用。在英国有特别荣誉为O.B.E(Order of the British Empire) 和J.P(Justice of the Peace) 常写在姓名后面,但此时姓名前的称呼,如Mr. 还要保留。此外还有 H.I.M.(His Imperial Majesty)等。 收信人是女性时:(1)已婚的用 Mrs. Madam, 贵族也可用Lady。必须注意的是必须用她丈夫的姓(不论丈夫已故是否,只要未离婚)不可用她自己的姓,这和中国习惯不同,否则将是非常失礼且认为是带侮辱性的。(2)未婚的用 Miss或 Madam(3)不确定婚姻状况的用 Ms. 如果信是由他人转交的,就要写转交人的姓名和地址,如由 F.Johnson 先生转交给 J.E.Henry的信在收信人姓名下写上c/o F. Johnson 即 Mr. J.E.Henry c/o Mr. F.Johnson (c/o=care of) 如托F.Johnson带去面交,在收信人下面写 Kindness of Mr.F.Johnson 不需写地址。如差人专送,则在收信人下偏右写上Present Mr. J. E. Henry Present 如是私人信件,秘书或办公室人员不能代拆,在信封左下角写上Personal 如是航空,快件,挂号,有邮局相应标签者,这些标签贴在左下1/4 区域内,如没标签,就在此位置分别写上Airmail; Express Delivery, Registered 例 Liu Yan-hua Room 302, No. 48, Yanan Road (M) stamp Shanghai, 20040 P. R. China Prof. John Hill 607 North Willington Avenue West Palm Beach, Florida 33404 U. S. A.

262 评论(14)

秋天里的松鼠

左上写收件人的姓名,地址,从小往大写。右下写寄件人的姓名,地址,从小往大写。

328 评论(11)

小乐乐9

一、书信(Letters)英文书信常可分为私人书信(Personal Letters)、社交书信(Social Letter)、商业书信(Business Letters)三大类。私人书信内容广泛。社交书信相当中文的应用文。商业书信属于商业来往的信件。如通知、布告、便条、启事、邀请祝贺等。中学阶段,学生以写私人书信和社交书信为主,它们之间无大区别。其一般写法如下:(一)信封格式(Form of the Envelope)在书信格式上,中、英文有很大不同。试比较如下:英文信封格式如下:(1)邮票贴在信封正面右上角。(2)寄信人的姓名、地址写在信封正面的左上角。(3)收信人的姓名、地址写在信封的中央。(4)地址由小到大,国名和城市名一律用大写字母。(5)寄往国外的信件,姓名之前往往有Mr(先生)、Mrs(大人)、Miss(小姐),寄往国内的一般可用Prof(教授)、Dr(医生)。给老师写信,有的学生往往使用Teacher,这种称呼不妥,应改用Mr或Comrade。(二)行文格式(Form of the Letter)英文书信通常由以下几部分组成:(1)信头(Hendng)。即寄信人的地址和日期,位于信纸的右上角。地址由小到大。日期的书写有两种:写给亲友的信可以省去地址,但必须写日期。美国人习惯以月、日、年的顺序书写,如April 1st,2001/April 1,2001;英国人则常按日、月、年的顺序书写,如3rd May,2002/3 May,2002。(2)信内地址(Iside Addree)。在正式信函中,将收信人的姓名、地址写在信头低一至二行的左上方。私人信件一般不写。(3)称呼(Greeting or Salutation)。指对收信人的称呼,在信头之下,相距一行,从信纸的左边开始写。称呼一般以“Dear...”开头,后面用逗号。

242 评论(14)

kimiko范范

Dear ×××写你要寄给的人 ××××……××××… ××××…××××… ××××空两格写正文 Yours ×××你的名字

113 评论(13)

相关问答